A Romániai Emberi Jogokat Védô Egyesület
(APADOR-CH) álláspontja a nemzeti kisebbségek
jogaira vonatkozó törvényes keretekrôl
Romániában
1. Alkotmányos keretek
1989. december 22-t követôen Románia ismételten kinyilvánította, hogy
jogalkotását összhangba kívánja hozni a nemzetközi dokumentumok betűjével
és szellemével, fôleg ami az emberi jogok védelmének érvényesítését
illeti. Meg kell jegyeznünk, hogy Románia 1991. december 8-án elfogadott
Alkotmánya néhány rendkívüli horderejű elôírást tartalmaz, éspedig:
- kinyilvánítja, hogy Románia "társadalmi és demokratikus jogállam,
amelyben az emberi méltóság, az állampolgári jogok és
szabadságjogok, az emberi személyiség szabad fejlôdése, az
igazságosság és a politikai pluralizmus a legfelsôbb értékeket képviseli
és garantálva van" (1. szakasz, 3. bek.);
- a 11. szakasz 2. bekezdésének megfelelôen "A Parlament által a
törvénynek megfelelôen ratifikált szerzôdések a hazai jog részét
képezik", s a román állam kötelezi magát, "hogy következetesen és
jóhiszeműen teljesíti az általa részes félként aláírt szerzôdésekbôl reá
háruló kötelezettségeket" (11. szakasz, 1. bek.);
- a 20. szakasz alapján az emberi jogok tiszteletben tartása a román
jogalkotás sarkkövévé válik: "Az állampolgárok jogaira és
szabadságjogaira vonatkozó alkotmányos rendelkezések az Emberi
Jogok Egyetemes Nyilatkozatával és a Románia által részes félként
aláírt paktumokkal és más szerzôdésekkel összefüggésben
értelmezendôk és alkalmazandók" (20. szakasz, 1. bek.); "A Románia
által az alapvetô emberi jogokra vonatkozóan részes félként aláírt
paktumok és szerzôdések és a belföldi törvények közötti eltérések
fennállása esetén a nemzetközi szabályozásokat kell elsôbbségben
részesíteni" (20. szakasz, 2. bek.);
- az alaptörvény szerint "az állam elismeri és garantálja a nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek jogát etnikai, kulturális, nyelvi és
vallási identitásuk megtartásához, fejlesztéséhez és
kifejezéséhez" (6. szakasz, 1. bek.), a diszkriminációellenesség elve
alapján "Az állampolgárok kiváltságok és megkülönböztetések
nélkül egyenlôk a törvény és a közhatóságok elôtt" (16. szakasz, 1.
bek.).
Egyúttal rá kell mutatnunk, hogy Romániában a politikai életben - s
ebbôl következôen a jogalkotásban is - már 1990 elejétôl nacionalista
törekvések befolyása érvényesült, ami kihatott az emberi jogok védelmére s
elsôsorban a nemzeti kisebbségek jogaira. Maga az Alkotmány is egy ilyen
hatást tükröz az 1. szakaszba foglalt "nemzetállami" jelleg, valamint a 4.
szakaszban megfogalmazódó rendelkezés révén, mely szerint a román állam
alapja "a román nép egysége". E két rendelkezés akkor -
megfogalmazásuk idején - a román nemzet és nép etnikai
dimenziójára utalt. Ezt bizonyítja a véleményszabadságnak az
Alkotmány 30. szakasza (7. bek.) által bevezetett korlátozása - mely
szerint "törvény tiltja az ország és a nemzet gyalázását" -
s fôleg e rendelkezésnek az utólagos kihatása, mely a büntetô törvénykönyv
módosítására tett indítványokban jelent meg. Ez utóbbi 236. cikkelyének
Szenátus által 1995-ben elfogadott változata - mely azonos a Képviselôház
jogi bizottságában elfogadottal is - azt írja elô, hogy "az ország és a
nemzet nyilvános, bármilyen eszközzel történô gyalázása egy évtôl 5
évig terjedô szabadságvesztéssel büntetendô".
A nacionalizmus hatással volt az Alkotmány tulajdonjogra vonatkozó (a
41. szakasz 2. bekezdésébe foglalt) elôírásának az elfogadására is: "Az
idegen állampolgárok és a hontalanok a földterületek fölött nem
szerezhetnek tulajdonjogot." E rendelkezésnek rendkívül negatív
szerepe volt az ország gazdasági talpraállításában.
A nacionalista ideológia leginkább a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek jogait sértette. Többek között ahhoz a rendelkezéshez vezetett,
amely korlátozza az anyanyelv használatát az igazságszolgáltatásban (az
1965-ös alkotmány biztosította e jog élvezetét a nemzeti kisebbségeknek).
A 127. szakasz 1. bekezdése szerint "az igazságszolgáltatási eljárást
román nyelven bonyolítják le". Igaz, hogy a (2) bekezdés alapján "a
nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgároknak, valamint a román nyelvet
nem értô vagy nem beszélô személyeknek jogukban áll tolmács útján
beszélni és következtetéseiket megfogalmazni", de e jog gyakorlását
csupán "bűnperek esetén" kell "ingyenesen ...
biztosítani". Vagyis csak azokban az esetekben, amikor bűntettel
vádolják ôket. Polgári, közigazgatási, kereskedelmi és szabálysértési
ügyekben a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek - amennyiben
anyanyelvüket kívánják használni - fizetniük kell. Ilyen körülmények
között az anyanyelvhasználat nem jog, hanem luxus.
2. Az alkotmányos garanciák aláaknázása a jogalkotás
útján
Az Alkotmány elfogadását követôen a Parlament elé egyre korlátozóbb
jellegű törvénytervezetek kerültek, s a törvényhozásban olyan
jogszabályokat fogadtak el, amelyek ellentétesek mind az Alkotmánnyal,
mind azokkal a nemzetközi egyezményekkel, amelyeket Románia ratifikált,
köztük is elsôsorban az emberi jogok európai egyezményével.
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogainak területe az egyike
azoknak, ahol e visszalépés nyilvánvaló. Egyes jogokat vagy megtagadtak,
vagy elfogadhatatlan korlátozásokkal nehezítették meg érvényesítésüket,
ami sok esetben még a korábbi törvényhozási idôszakhoz képest is
visszalépést jelent, így az anyanyelv használatát tekintve az
igazságszolgáltatás, a közigazgatás és az oktatás terén, valamint a
nemzeti szimbólumok használatának vonatkozásában. De hiányzik a nemzeti
kisebbségek helyzetét szabályozó törvény is.
Két hónappal az Alkotmány elfogadása elôtt szavazták meg a helyi
közigazgatásról szóló 69/1991-es számú törvényt, amely kötelezôvé teszi a
közigazgatásban a hivatalos nyelv használatát (54. cikk, 1. paragrafus:
"Az állampolgárok és a helyi közigazgatási hatóságok közötti
kapcsolatokban a román nyelvet kell használni"). A törvény
tartalmaz olyan rendelkezést is, amely látszólag tiszteletben tartja az
anyanyelv használatának jogát, éspedig az 54. szakasz 2. bekezdése: "A
nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok a helyi közigazgatási
hatóságokkal és ezeknek szolgálataival való kapcsolataikban szóban vagy
írásban használhatják az anyanyelvüket is." Azonban az 54. szakasz 3.
bekezdése olyan feltételek közé szorítja e jog érvényesítését, amelyek
valójában lehetetlenné teszik gyakorlását: "Az írásban benyújtott
kérelmekhez vagy iratokhoz csatolni kell ezek román nyelvű hitelesített
fordítását." Egy egyszerű kérvény hitelesített román nyelvű
fordításának az elkészítése a hatóság részére - miközben e hatóság
tisztviselôi valószínűleg mind ismerik azt a nyelvet, amelyen a kérvényt
megírták - meglehetôsen körülményes dolog. Sok pénzt és idôt emészt fel,
anélkül hogy megoldást jelentene a válasz kérdésére, amelyet a kérelmezô
nyilván a hivatalos nyelven kap meg. Van tehát gyakorlati értelme annak,
hogy a kérelmezô anyanyelvén forduljon a hatóságokhoz?
Hasonló módon rendezi a 69-es törvény a helyi és megyei
képviselôtestületek elôtti anyanyelvhasználat kérdését is: még ha e
testületek mindegyik tagja ugyanazon kisebbséghez tartozik és mindenki
ismeri az illetô nyelvet, a törvény 26. szakaszának 2. bekezdése szerint:
"Az ülés munkálatait az állam hivatalos nyelvén kell
lebonyolítani."
Az egyetlen engedmény, amelyet a törvény a kisebbségek javára tesz:
"Azokban a területi-közigazgatási egységekben, amelyekben a nemzeti
kisebbségek jelentôs számban vannak jelen, a határozatokat az
illetô állampolgárok nyelvén is közzé kell tenni" (30. szakasz, 3.
bekezdés).
E törvényszövegek áttekintésébôl tehát azt a következtetést vonhatjuk
le, hogy a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek valójában nem
rendelkeznek anyanyelvük használatának jogával sem az igazságszolgáltatás
szervei elôtt, sem a közigazgatásban. Ez azonban ellentétes a nemzetközi
dokumentumokból - a nemzeti kisebbségek védelmérôl szóló Keretegyezménybôl
(10. cikk, 2. par.), a Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai
Chartájából (9. és 10. cikk), az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének
1201(1993)-as Ajánlásából (7. cikk, 3. par.) Romániára háruló
kötelezettségekkel, és amelyeket az Alkotmány 11. szakasza 1. bekezdésének
értelmében "következetesen és jóhiszeműen" kell
teljesítenie.
1994-95-ben a román parlament elfogadott néhány olyan jogszabályt,
amely nem egyeztethetô össze az emberi jogok tiszteletben tartása melletti
állami kötelezettségvállalással, és eközben elutasította olyanok
elfogadását, amelyek nélkülözhetetlenek a román társadalom működése
szempontjából, beleértve a többség-kisebbség viszony rendezését is. Ezt
példázza a 75/1994-es törvény, amelynek a - címe szerinti - célja az, hogy
a hatóságok zászló-, címer- és pecséthasználati jogát szabályozza és
rendelkezzen a nemzeti himnusz elhangzásának körülményeirôl. Valójában
azonban túllépi e szabályozási keretet, és olyan szabályozásokat is
megfogalmaz, amelyek természetes és magánjogi személyekre vonatkoznak.
Célja a véleményszabadság és a magánélethez való jog korlátozása, s
közvetlenül a nemzeti kisebbségek - s elsôsorban a magyarok -
szimbólumainak a használatát érinti. Vagyis, miközben a törvény 4.
szakasza kimondja, hogy "Románia zászlaját kitűzhetik mind természetes
személyek - lakhelyükön vagy tartózkodási helyükön -, mind jogi
személyek... székhelyükön", a 7. szakasz elôírja azokat a
"feltételeket", amelyek alapján e jog gyakorolható: "Más államok
zászlói Románia területén csak a nemzeti zászlóval együtt tűzhetôk
ki és csupán a hivatalos állami látogatások, nemzetközi jellegű
ünnepségek, tanácskozások alkalmával, e törvény által megszabott
hivatalos épületekre és nyilvános helyeken." De ez azt jelenti, hogy
egy magánjogi személy más állam lobogóját csak egészen rendkívüli
esetekben teheti ki, természetes személy pedig soha, mert lakhelye vagy
tartózkodási helye semmiképp sem kerülhet összefüggésbe hivatalos állami
látogatásokkal, nemzetközi tanácskozásokkal. A véleményszabadság ilyen
mérvű korlátozása s a magánéletbe való jelentôs mértékű beavatkozás - a
lakhely, illetve az állandó tartózkodás helye ugyanis a magánélet része -
ellentétes a Románia által ratifikált nemzetközi dokumentumokkal, fôleg az
emberi jogok és alapvetô szabadságok európai egyezményével.
Hasonlóképpen, a 14. szakasz - "Más államok nemzeti himnusza
nemzetközi jellegű látogatások, ünnepségek, ceremóniák alkalmával
hangzik el, Románia nemzeti himnuszával együtt, azt megelôzôen"
- természetes személyeknek gyakorlatilag megtiltja más államok
himnuszainak a megszólaltatását. Emellett súlyosan sérti a
véleménynyilvánítás szabadságát a 10. szakasz g) pontja, amely bevezeti
Románia nemzeti himnusza eléneklésének a kötelezettségét az iskolák
"elemi és gimnáziumi tagozatára a napi tevékenység kezdetén".
Ezek az elôírások, melyeket a Parlamenten belüli nacionalista
irányzatok értek el, nem csupán egyszerű ajánlások. A büntetô törvénykönyv
módosítására benyújtott törvénytervezetben - melyet a Szenátus már
elfogadott és jóváhagyott a Képviselôház jogi bizottsága is - a 236.
szakasz 2. bekezdése 6 hónaptól 3 évig terjedô börtönbüntetést ír elô
"egy másik állam lobogójának vagy egyéb jelvényeinek kitétele,
illetve himnuszának nyilvános megszólaltatása esetén, kivéve a
törvény által elôírt eseteket". Abszurd lenne azt állítani, hogy
ezeknek az elôírásoknak egyéb volt a célja, s nem a magyar kisebbség
megakadályozása abban, hogy a magyarság szimbólumát jelentô zászlót
"kitűzze" és "megszólaltassa" himnuszát. Meg kell jegyeznünk, hogy a
"kitétel" és "megszólaltatás" kifejezéseknek nincsenek
pontos, büntetôjogi meghatározásai, mégis a kiszabható büntetés 3 év
szabadságvesztésig terjedhet.
3. A 84/1995-ös számú tanügyi törvény
Az anyanyelvű oktatás biztosítása alapvetô egy nemzeti kisebbség
identitásának megôrzése és érvényesülése szempontjából. Ezért érthetô,
hogy e kisebbségeket különös érdek fűzi az oktatásügyi törvényhez. S
érthetô az is, hogy elégedetlenek a Románia parlamentje által 1995
júniusában elfogadott oktatásügyi törvénnyel. E törvény tartalmaz néhány
olyan elôírást, amely összevethetô a nemzetközi dokumentumokban levô
rendelkezésekkel; ez utóbbiak azonban minimálisak és meglehetôsen homályos
megfogalmazásokban jelennek meg, éppen azért, hogy lehetôséget adjanak az
államoknak, hogy az eseti szükségleteknek megfelelô megoldásokat
alkalmazzák. Tekintettel az európai államok bonyolult etnikai, nyelvi és
vallási szerkezetére, az oktatásügyi törvény elôírásait nem lehet egyszerű
összehasonlítással - a kontinens többi országaiban elfogadott szövegekkel
való egybevetéssel - értékelni. Bár tartalmazza az anyanyelv oktatásának
és az anyanyelven való oktatásnak a lehetôségét, összességében e törvény
nem felel meg a Romániában élô nemzeti kisebbségek igényeinek, s különösen
nem a magyarok és németek elvárásainak. Sôt, visszalépést jelent a
kommunista rendszerben létezô tanügyi törvényhez képest is.
E törvény alkotói korlátozóan értelmezték azt az alkotmányos
rendelkezést, amely szerint "garantált a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek joga anyanyelvük tanulásához és a jog, hogy ezen a
nyelven oktathassák ôke", s fôleg ennek a 32. szakasza 3. bekezdésében
levô, utolsó kitételt, miszerint "e jogok gyakorlásának a módozatait
törvénnyel állapítják meg". A nemrég elfogadott törvényszöveg néhány
jó rendelkezés mellett súlyos korlátozásokat is tartalmaz, amelyek az
alkotmányos normák szellemével ellenkezô értelmezéseket tesznek lehetôvé.
Figyelembe véve hosszú távú kihatásait, e törvény lényegében a nemzeti
kisebbségek identitásuk megôrzéséhez és kifejezéséhez való jogát
korlátozza.
A 118. szakasz az anyanyelvű oktatás általános keretét határozza meg:
"A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van ahhoz,
hogy az összes oktatási szinteken és formákban anyanyelven
tanuljanak és képezzék magukat a jelen törvény feltételei között." E
jog kiterjed azokra a gyerekekre is, akik esetében "sajátos nevelési
igény" állapítható meg. Az anyanyelvükön tanulók számára "a
gimnáziumi oktatásba, kérésre, tantárgyként bevezetik a nemzeti
kisebbségek történelmét és hagyományait, az anyanyelven történô
tanítással" (120. (4) szakasz), azok számára pedig,
"akik román anyanyelvű oktatási egységeket látogatnak, kérésre és a
törvény feltételei között tantárgyként biztosítják az illetô
nemzeti kisebbség anyanyelvének és irodalmának, valamint történelmének és
hagyományainak oktatását" (121. szakasz). Annak
érdekében, hogy biztosított legyen a nemzeti kisebbségekhez tartozó
tanárok részvétele az oktatási intézmények vezetôségében, a törvény
elôírja e tanerôk "számarányos képviseletét, a szakmai hozzáértés
tiszteletben tartásával".
A 180. szakasz külön is rendelkezik a szülônek vagy a törvényesen
megnevezett gyámnak arról a jogáról, hogy döntsön "a kiskorú gyermek
azon joga felett, hogy román nyelven vagy valamely nemzeti
kisebbség nyelvén oktató iskolát látogasson".
Azonban a törvényben felsorolt jogok kapcsán legtöbbször megjelenik egy
kitétel is: "jelen törvény feltételei között". Ezen azt kell
értenünk, hogy a jogok gyakorlása a törvényes elôírások két lényegi
kategóriájának van alárendelve: a) egyrészt azoknak a rendelkezéseknek,
amelyek úgymond a többség "érdekeit" érvényesítik, valójában pedig olyan
kötelezettségeket állapítanak meg, amelyek a többség szempontjából
indokolatlanok, a kisebbségekre nézve pedig egyenesen károsak; b) másrészt
viszont azoknak az elôírásoknak, amelyek önmagukban is korlátozzák az
anyanyelven való oktatást, jóllehet e jogok elismerése és gyakorlásuk
biztosítása semmiben sem károsítja a többséget.
a) Az elsô kategóriába mindenekelôtt az a rendelkezés tartozik, amely
szerint az ország minden helységében román nyelvű osztályokat kell
létrehozni és működtetni (8. (1) szakasz). Romániában viszont több olyan
település van, ahol egyetlen román etnikumhoz tartozó személy sem él,
tehát egyetlen olyan személy sem, aki román nyelvű oktatást igényelne.
Ilyen körülmények között az ilyen osztályok létrehozására s
fôleg a működtetésére vonatkozó kötelezettség valójában a nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek "meggyôzéseként" értelmezendô, annak
érdekében, hogy - valami módon - lemondjanak az anyanyelvű oktatásról és
román tannyelvű osztályokat válasszanak.
Ugyanebbe a kategóriába tartozik a 120. szakasz 2. bekezdése is: "A
gimnáziumi és líceumi oktatásban a románok történelmét és Románia
földrajzát román nyelven tanítják a román tannyelvű osztályok
számára készültekkel azonos programok és tankönyvek alapján. Ezekbôl a
tantárgyakból a vizsgáztatás román nyelven történik." A szöveg
több szempontból is elégedetlenségre ad okot. Elôször is a törvény "A
románok történelmé"-t határozza meg tantárgyként "Románia történelme"
helyett, amelyet a kisebbségek több mint sértésként értelmeztek. Ahelyett,
hogy egy adott, állami hovatartozás alapján meghatározott terület
történelmének az ismeretét szorgalmazná, amelynek múltját és jelenét azok
alkották meg, akik az itt élô lakosságot alkották és alkotják, tehát
románok, magyarok, németek, zsidók, romák, oroszok, lengyelek, szerbek,
bolgárok, görögök és mások, az itt és más államok területén élô román
etnikum történetének oktatása mellett döntöttek. Igaz ugyan, hogy a
kisebbségek történetére vonatkozóan a törvény elôírja, hogy "Az
egyetemes történelem és a románok történelme tantárgyak
programjaiban és tankönyveiben tükrözni kell a romániai nemzeti
kisebbségek történelmét és hagyományait" (120. szakasz, 3.
bek.). Azonban Románia az Alkotmány szerint "összes állampolgárainak
közös és oszthatatlan hazája, fajtól, nemzetiségtôl, etnikai
eredettôl, nyelvtôl, vallástól, nemtôl, véleménytôl, politikai
hovatartozástól, vagyontól és társadalmi eredettôl
függetlenül", s így az ország történelmének - amely ugyanolyan
mértékben történelme mind a többségnek, mind a kisebbségnek - ilyetén való
mellôzését a kisebbségek Románia "közös haza" jellegének tagadásaként
fogadják.
Egy másik elégedetlenséget kiváltó ok e két tantárgy román nyelven való
oktatásának kötelezettsége a gimnáziumi és líceumi oktatás szintjén. Jóval
természetesebb lenne, ha e törvény a két tantárgy anyanyelven való
oktatásáról rendelkezne, megfogalmazva a történelmi és földrajzi
elnevezések román változata elsajátításának kötelezettségét is. Mint ahogy
az is hasznos lett volna - s az Európában központi értékké vált
multikulturalizmus szellemének is inkább megfelelt volna -, ha a román
nyelvű tankönyek a nemzeti kisebbségek nyelvén is tartalmaznák a földrajzi
elnevezéseket, mivel Románia mindannyiuk közös hazája, s a többségnek is
joga van megismerni a többség-kisebbség együttélés valóságát, annak
történelmét és jelenét.
b) A második kategóriába több - anyanyelvű oktatást korlátozó -
rendelkezés tartozik.
A 122. szakasz 1. bekezdésében foglalt rendelkezés alapján az
anyanyelvű szakoktatás a társadalom számára jó néhány létfontosságú
területen gyakorlatilag elérhetetlen lesz a nemzeti kisebbségek
számára: "Az állami szakmai oktatásban, a műszaki, gazdasági,
közigazgatási, mezôgazdasági, erdôgazdálkodási, hegyvidéki
mezôgazdasági líceumi oktatásban, valamint a posztliceális oktatásban a
szakképzés román nyelven történik, a lehetôségektôl függôen
biztosítva a szakkifejezéseknek az anyanyelven való elsajátítását is."
Ez a rendelkezés fôleg a magyar kisebbség számára hátrányos, 1 700 000
tagja közül körülbelül 6,4% (kb. 80 000) tanuló. Ugyanakkor a
közigazgatási tárgyak idesorolása azt is bizonyítja, hogy nincs szándék a
helyi közigazgatásról szóló törvény olyan módosítására, amely
nyelvhasználatot tenne lehetôvé a közigazgatásban, azaz biztosítaná azt a
jogot, hogy anyanyelven lehessen a hatóságokhoz fordulni és azok kötelezve
legyenek ugyanezen a nyelven válaszolni. Minderre annak dacára került sor,
hogy Románia ratifikálta azokat a nemzetközi egyezményeket, amelyek
biztosítják ezt a jogot, és amelyek elsôbbséget élveznek - jogviták esetén
- a hazai emberi jogokra vonatkozó szabályozásokkal szemben. Nyilvánvaló,
hogy amennyiben volna szándék e jog biztosítására, a román állam
intézkedne a kétnyelvű közhivatalnokok kellô számának biztosítása
érdekében, biztosítva még a képzési feltételeket is.
A felsôfokú oktatás vonatkozásában elmondható, hogy az állami
egyetemeken az anyanyelvű oktatás néhány területre szűkült le. A 122.
szakasz 2. bekezdése alapján az orvosképzés gyakorlatilag csupán a létezô
tagozatokon maradhat fenn, s a 123. szakasz pedig kimondja, hogy "az
állami egyetemi oktatásban, kérésre és a jelen törvény feltételei között,
anyanyelven oktatott csoportok és tagozatok szervezhetôk a
didaktikai és a kulturális-művészeti tevékenységben szükséges
személyzet képzésére". Vagyis a létezô orvosképzés, valamint az
oktatás területén szükséges tanszemélyzet és a művészeti képzés területén
kívül a román állam nem biztosít semmilyen szakterületi képzést, sem a
műszaki, gazdasági, sem pedig a jogi képzés területén. Ez utóbbi kapcsán
egyértelművé vált, hogy a Parlament a román nyelvet az
igazságszolgáltatási eljárás egyetlen nyelveként kívánja megôrizni,
ratifikált egyezményekben vállalt kötelezettségei ellenére.
Igaz, a magánoktatás révén a kisebbségek számára adott a szakirányú
képzés lehetôsége, de ez a lehetôség inkább elméleti, mint gyakorlati
jellegű. A 166. szakasz 1. bekezdése alapján ugyanis az oktatási
intézmények az Oktatásügyi Minisztérium tulajdonába mennek át, tehát azok
is, amelyeket a kommunista rendszer államosított, vagyis ezek nem kerülnek
vissza eredeti tulajdonosaikhoz, s így a kisebbségek különbözô
képviselôihez sem.
Végül e törvény legkritikusabb rendelkezése az anyanyelven való
felvételi vizsgák lehetôségére vonatkozik. A 124. szakasz alapján: "Az
oktatás minden fokán a felvételi versenyvizsgákat és abszolválási
vizsgákat román nyelven kell letenni. A felvételi versenyvizsgák és
abszolválási vizsgák anyanyelven tehetôk le azoknak az iskoláknak,
osztályoknak és szakosításoknak az esetében, amelyeknél az oktatás, a
jelen törvény feltételei között, az illetô anyanyelven folyik."
Ez az elôírás érthetôvé teszi, hogy miért tartja a törvényt
elfogadhatatlannak Románia két számottevô kisebbsége, a magyar és a német.
Amennyiben az anyanyelvű felsôoktatás korlátozva van, az egyetlen
lehetôséget bizonyos szakoknak megfelelô képesítés megszerzésére a román
nyelven oktató egyetemek jelentik. Ez viszont - az oktatásügyi törvénynek
és a romániai egyetemi hagyományoknak megfelelôen - több felvételi vizsga
sikeres letételét követeli meg. Ilyen körülmények között nyilván nem
lényegtelen, hogy a felvételi vizsgákra azon a nyelven kerül-e sor,
amelyen az illetô tantárgyakat elsajátították a vizsgázók. Megtiltani a
nemzeti kisebbségek felvételizôinek azt, hogy anyanyelvükön - vagyis azon
nyelven, amelyen az illetô tárgyakat elsajátították - vizsgázzanak, nem
más, mint hátrányos helyzetbe hozni ôket a többi felvételizôvel szemben. A
hátrány elkerülésére az egyetlen lehetôséget az biztosítaná, ha a tanuló
az egyetemi felvételi elôtt legalább az utolsó oktatási ciklusban román
nyelven tanulna. A törvény tehát nem követeli meg a kisebbségektôl, hogy
román nyelven tanuljanak, de azt "sugallja", hogy ebbôl elônyök
származnak.
Rá kell mutatnunk arra, hogy a törvény gimnáziumi és líceumi
szakoktatásra, valamint az anyanyelven való felvételi vizsgákra vonatkozó
elôírásai jóval alatta maradnak az 1978-as - tehát a kommunista rendszer
idején alkalmazott - 28. számú törvény rendelkezéseinek, vagyis
megtagadják a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyektôl néhány olyan jog
gyakorlását, amelyekkel több tíz éven át rendelkeztek.
4. Egy nemzeti kisebbségekrôl szóló törvény
szükségessége
Legvégül meg kell jegyeznünk, hogy Romániában még nem fogadtak el
kisebbségi törvényt, holott nagyon szükséges lenne, és ez ellentétes
mindazon - Románia által írásban vállalt - kötelezettséggel, amelyeknek
törvénybe foglalását az ország Európa Tanácsba való belépésekor ígérte
meg. Volt ugyan néhány kísérlet: az elsô tervezetet a Német Demokrata
Fórum nyújtotta be 1991-ben, egy másikat a Romániai Magyar Demokrata
Szövetség 1993-ban, s ugyancsak 1993-ban készített egy törvényjavaslatot a
Kisebbségi Tanács is. Ez utóbbi kettô 1993 végén került Románia
parlamentjének asztalára, de a törvényhozó fórumon belüli erôs
nacionalista irányzat megakadályozta e tervezetek vitára bocsátását.
Miután Románia ratifikálta a nemzeti kisebbségek védelmérôl szóló
Keretegyezményt, arra az álláspontra helyezkedtek, hogy nincs szükség
kisebbségi törvényre, helyét a Keretegyezmény tölti be. Viszont éppen ez
az Európa Tanács által elfogadott szöveg írja elô egy ilyen törvény
kidolgozását.
Egy kisebbségekrôl szóló törvény gyakorlati jelentôsége rendkívül nagy.
Ha idejében megszületett volna, talán elkerülhetôvé tette volna a
közigazgatási törvény kedvezôtlen elôírásait, a himnuszra és zászlókra
vonatkozó rendelkezéseket, az oktatásügyi törvényt és egyéb
szabályozásokat. Hatása abból származhatna, hogy valójában a
"kisebbségi alkotmány" szerepét töltené be: a román állam alkotmányos
szabályai alá tartozna, de egyúttal megkövetelné a román jogrend
hozzáigazítását rendelkezéseihez minden nemzeti kisebbségeket érintô
kérdésben.
1995. augusztus 21.
(Fordította: Bakk Miklós) |