- A Kisebbségi Tanács tervezete, 1993. dec. 7. -
Törvény a nemzeti
kisebbségekrôl
Románia Parlamentje elfogadja e törvényt
I. fejezet Általános rendelkezések
1. cikk
(1) - a kisebbségek állam általi elismerése
Az állam elismeri a nemzeti kisebbségek létét, és garantálja e
kisebbségekhez tartozó személyek számára Románia Alkotmányába foglalt
jogukat etnikai, kulturális, nyelvi és vallási identitásuk megôrzéséhez,
fejlesztéséhez és kifejezéséhez, összhangban azokkal az egyezményekkel és
egyéb szerzôdésekkel, melyekben Románia részes.
(2) - a nemzeti kisebbség meghatározása
E törvény értelmében nemzeti kisebbség személyek bármely olyan
csoportja, amely reprezentatív, az ország többségi lakosságánál
számbelileg kisebb, román állampolgárok alkotják, kiknek lakhelye
Romániában van, régi, szilárd és tartós kapcsolatokat tartanak fenn,
sajátos etnikai, kulturális, vallási és nyelvi tulajdonságokkal
rendelkeznek, és ragaszkodnak ahhoz, hogy együtt ôrizzék meg közös
identitásukat, különös tekintettel kultúrájukra, hagyományaikra,
vallásukra és nyelvükre.
(3) - kivételek
Nem tekintendôk, jelen törvény értelmében, kisebbséghez tartozó
személyeknek a sajátos státussal rendelkezô személyek, a menekültek, a
bevándorlók, a hontalanok, valamint a Romániában letelepedett külföldi
állampolgárok.
2. cikk
(1) - a nemzeti kisebbségek jogainak garantálása
Összhangban a többi román állampolgárral szembeni egyenlôség és
diszkriminációellenesség elveivel, a román állam garantálja a nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek számára az összes alapvetô emberi jogok
és szabadságok szabad - egyénileg vagy közösségben történô - gyakorlását.
(2) Az elôzô bekezdés értelmében az állam szavatolja, minden
korlátozástól mentesen, a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek számára
a következô jogok gyakorlását:
a) részt venni az ország politikai, gazdasági, társadalmi és kulturális
életében;
b) szabadon társulni és saját szervezeteket létrehozni, törvényes
keretek között;
c) hozzáférési lehetôséget kapni és képviselethez jutni - demokratikus
alapokon, saját szervezeteik révén - a törvényalkotási, döntéshozó és
konzultatív szervekben;
d) szabadon használni anyanyelvét, mind a magánéletben, mind a
közéletben;
e) megôrizni, fejleszteni és kifejezésre juttatni tárgyi és szellemi
értékeiket, valamint saját hagyományaikat;
f) kifejezni vallásos hitüket;
g) megtanulni anyanyelvüket és oktatásban részesülni ezen a nyelven;
h) létrehozni, szervezni és működésük feltételei szerint fenntartani
saját kulturális és vallási létesítményeiket, ápolni történelmi emlékeiket
és emlékműveiket;
i) saját kiadványokkal rendelkezni, hozzáférni a közszolgálati
audio-vizuális eszközökhöz;
j) kapcsolatokat tartani fenn azokkal az országokkal, amelyekhez
etnikai, nyelvi, kulturális vagy vallási rokonság fűzi ôket;
k) egyéb törvényes jogok.
(3) - az állami támogatás pénzeszközökkel
Az elôbbi bekezdésben elôírt jogok tényleges gyakorlása érdekében az
állam a költségvetés révén évente biztosítja a szükséges pénzeszközöket.
(4) - külföldi szubvenciók
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek által törvényes úton
létrehozott szervezetek anyagi és pénzügyi támogatást kaphatnak külföldi
közhatóságoktól, magánszervezetektôl vagy természetes személyektôl, azzal
a feltétellel, hogy ez ne sértse Románia biztonsági és honvédelmi
érdekeit, valamint a közrendet és közerkölcsöt, s hogy ne legyen ártalmas
az egészségre nézve.
3. cikk - alapvetô kötelezettségek
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek kötelesek tiszteletben
tartani Románia Alkotmányát és törvényeit, védelmezni a jogállam értékeit
és teljesíteni mindazokat a kötelezettségeket, melyek rájuk mint Románia
állampolgáraira hárulnak.
4. cikk
(1) - az együttélésnek kedvezô légkör
A hatóságok és a nemkormányzati szervezetek, beleértve a nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok szervezeteit is, kötelesek minden
szükséges intézkedést meghozni annak érdekében, hogy biztosított legyen a
kölcsönös megismerés, megértés és tisztelet számára kedvezô légkör, a
tolerancia, az együttműködés és a szolidaritás az ország minden
állampolgára között, függetlenül nemzetiségüktôl, kulturális
hagyományaiktól és vallásos hitüktôl.
(2) - a kommunikáció elômozdítása
A közhatóságok, a nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok
szervezeteivel együtt, minden eszközzel támogatják a többségi lakosság és
a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek, valamint a csoportok és a
hozzájuk tartozó személyek közötti tartós kommunikációt, különös
tekintettel a tájékoztatás, oktatás és kultúra területére.
5. cikk
(1) - a nemzeti sajátosságok védelme és a hátrányos
megkülönböztetés megelôzése
A közhatóságok hatékony intézkedéseket foganatosítanak az összes
nemzeti kisebbségek méltósága, öntudata és nemzeti sajátossága védelmére,
annak érdekében, hogy megelôzzenek bármilyen faji, nemzetiségi, etnikai
eredetű, nyelvi és vallási megkülönböztetést.
(2) - kivételek
Nem tekintendôk egy kisebbség vagy kisebbségek egy csoportja számára
biztosított kedvezményezéseknek azon - az elôzô bekezdés alapján
foganatosított - közhatósági intézkedések, amelyeket identitásuk
megôrzésének, fejlesztésének és kifejezésének veszélybe kerülése esetén
vagy a többi etnikummal való egyenlôség megvalósítása érdekében hoznak.
(3) - konzultációk a kisebbségi szervezetekkel
Az elôzô bekezdésekben foglalt elôírások érdekében foganatosítandó
intézkedések megállapítására az érintett nemzeti kisebbséghez tartozó
állampolgárok szervezetének illetékes vezetôségével való elôzetes
konzultációt követôen kerül sor, kivéve azokat az eseteket, amikor egyazon
kisebbségnek több megalakult szervezete van, és amikor az illetô
szervezetek meghatalmazott képviselôinek egy ad hoc gyűlésén kerül sor a
konzultációra.
6. cikk - a többi etnikum védelme a diszkriminációval szemben
Azokban a megyékben, melyekben a lakosság többségi része valamely
nemzeti kisebbséghez tartozik, a közigazgatási hatóságok kötelesek
intézkedéseket foganatosítani annak érdekében, hogy egyetlen más nemzeti
kisebbségekhez tartozó személy vagy e személyek által létrehozott
szervezet se legyen - függetlenül jellegétôl - hátrányos
megkülönböztetésnek kitéve.
II. fejezet
Védô intézkedések
I. rész Közös rendelkezések
7. cikk
(1) - parlamenti képviselet
Azok a - nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek által törvényesen
megalakított - szervezetek, melyek a választások során nem kapták meg a
parlamenti képviselethez szükséges szavazatszámot, egy-egy képviselôi
helyre jogosultak, a választási törvény elôírásainak megfelôen.
(2) Egy nemzeti kisebbség állampolgárait csak egyetlen,
törvényesen megalakult szervezet képviselheti a Parlamentben.
(3) - a helyhatósági választásokon való részvétel
A helyhatósági választásokon a nemzeti kisebbségekhez tartozó
állampolgárok szervezeteinek joguk van saját jelöltekkel részt venni.
8. cikk - védô intézkedésekkel megbízott szervek
Az Elnöki Hivatal és Románia Kormánya szervezeti felépítésében olyan
szerveket kell létrehozni, amelyeknek illetékessége a nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok védelmére és problémáik megoldásának
a támogatására terjed ki.
II. rész Az etnikai identitás védelmét szolgáló
intézkedések
9. cikk
(1) - az anyanyelv megválasztásának és a nemzetiség
szabad megvallásának joga
Minden román állampolgárnak joga van korlátozásoktól mentesen
megválasztani anyanyelvét és kinyilvánítani nemzetiségét, anélkül hogy
ebbôl a döntésébôl vagy nyilatkozatából kifolyólag valamilyen hátránya
származna.
(2) - a közhatóságok kötelezettségei
A közhatóságok kötelesek minden tartózkodás, befolyásolás, korlátozás
vagy kényszerítés nélkül elfogadni az anyanyelv megválasztását, valamint a
nemzetiségre vonatkozó nyilatkozatot; tilos bármiféle, ez utóbbira
vonatkozó hatósági vizsgálat.
10. cikk - etnikai alapú szervezetek
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek - törvényes keretek közt
- joguk van etnikai alapú szervezeteket létrehozni és azokat megszervezni.
11. cikk - a szervezetekhez való tartozás
Valamely személy egy nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok által
létrehozott szervezethez való tartozását az illetô szervezet szervezési és
működési szabályzatának az elôírásai alapján állapítják meg.
III. rész A kulturális identitás védelmét szolgáló
intézkedések
12. cikk
(1) - a tárgyi műveltség megôrzése
Az illetékes közhatóságok kötelesek az összes szükséges intézkedést
meghozni annak érdekében, hogy megôrizzék és értéke szerint hasznosítsák a
nemzeti kisebbségek tárgyi kultúrájának minden alkotóelemét, beleértve a
történelmi és más jellegű műemlékek, a reprezentatív köz- és magánépületek
"in situ" védelmét, valamint a nemzeti kisebbségekhez tartozó
állampolgárok közösségei vagy szervezetei által alapított települések
sajátos arculatának biztosítását.
(2) - a konzultálás kötelezettsége
Bármilyen intézkedés, mely érinti ezeket a műemlékeket, csak az
érdekelt nemzeti kisebbség szervezeteivel való konzultálás nyomán hozható
meg.
13. cikk - a nemzeti kisebbségek bemutatása
A művelôdési és művészeti intézmények programjai, a közszolgálati
tömegtájékoztatási eszközök és az iskolai tankönyvek a nemzeti kisebbségek
történelmét, kultúráját, művészetét, szokásait, hagyományait és életmódját
is bemutatják.
14. cikk - a kiadványok megjelentetésének támogatása
Az illetékes közhatóságok biztosítják - pénzügyi támogatást is nyújtva,
a törvényes keretek között - a nemzeti kisebbségekhez tartozó
állampolgárok szervezetei kiadványainak (könyvek, újságok, folyóiratok és
egyéb publikációk) megjelenését, valamint művelôdési intézményeik
működtetését.
15. cikk
(1) - a műsoridô biztosítása
A közszolgálati rádiók és televíziók műsoridôt biztosítanak az összes
nemzeti kisebbség számára, a megfelelô órákban s vételi lehetôséggel az
ország egész területén.
(2) - kisebbségi szervezetek tanácsadói
Az országos és helyi közszolgálati rádió- és tévéállomások mindegyik
nemzeti kisebbség műsorához külön szaktanácsadót alkalmaznak az illetô
nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok szervezete részérôl.
16. cikk - a kulturális cserék támogatása
Az illetékes közhatóságok minden rendelkezésükre álló eszközzel
támogatják a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek, a nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok szervezetei, valamint a velük
történelmi, kulturális, nyelvi és vallási rokonságban levô országok és
külföldi közösségek közötti kulturális cseréket.
IV. rész A nyelvi identitás védelmét szolgáló
intézkedések
17. cikk
(1) - a hivatalos nyelv
Romániában a hivatalos nyelv a román nyelv.
(2) - anyanyelvhasználat
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek anyanyelvükön is
fordulhatnak - írásban vagy szóban - a közhatóságokhoz, valamint azok
szerveihez.
(3) - a közhatóságok kötelezettségei
Azokban a körzetekben, amelyekben a nemzeti kisebbségek számottevô
arányban telepedtek meg, a közhatóságok és azok szervei kötelesek a
nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek ugyanazon a nyelven válaszolni
- írásban vagy szóban -, illetve ha szükséges, a válaszhoz hiteles
fordítást mellékelni az illetô személy nyelvén.
18. cikk - a kisebbségek nyelvét ismerô hivatalnokok
Azokban a helységekben, melyekben a nemzeti kisebbségek számottevô
arányban telepedtek meg, a közhatóságok szerveinek és hivatalainak
rendelkezniük kell - megfelelô számban - a nemzeti kisebbségek nyelvét
ismerô hivatalnokokkal, akik elsôsorban az illetô kisebbséghez tartozó
állampolgárok közül kerülnek ki.
19. cikk
(1) - nevek, megjelölések, feliratok és egyéb információk
kifüggesztése
Azokban a megyékben, municípiumokban, városokban és községekben,
amelyekben az ott lakó, nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek aránya
meghaladja a 25%-ot, a helyi elnevezéseket, megjelöléseket és feliratokat,
valamint az egyéb, nyilvánosságot érintô, hasonló jellegű információkat a
nemzeti kisebbségek nyelvén is fel kell tüntetni.
(2) A helyi elnevezések, megjelölések, feliratok és egyéb
információk feltüntetésére a hivatalos nyelvű megnevezés alatt kerül sor,
azonos tartalmú, formájú és méretű felirattal.
20. cikk
(1) - egyes épületek és utcák elnevezése
Azokon a nemzeti kisebbségek által is lakott településeken
(municípiumokban, városokban, községekben), amelyeknek fejlôdéséhez e
kisebbségek személyiségei, csoportjai vagy szervezetei - függetlenül
számarányuktól - jelentôs mértékben hozzájárultak, és amelyekben
állandósult helyi hagyományok léteznek, egyes épületek vagy utcák
felvehetik ezek nevét annak függvényében, hogy milyen mértékű volt
hozzájárulásuk az illetô település politikai, gazdasági, társadalmi vagy
kulturális életéhez.
(2) A névadásra vonatkozó határozatokat a helyi tanácsok hozzák
az érdekelt nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok szervezeteinek
javaslatára.
21. cikk - a földrajzi elnevezések használata
A nemzeti kisebbségek könyveikben és tömegtájékoztatási eszközeikben
saját nyelvükön szabadon használhatják a földrajzi elnevezéseket.
22. cikk - a család- és utónév írása, valamint az utódok
neveinek megválasztása
Bármely nemzeti kisebbséghez tartozó személynek joga, hogy család- és
utónevét anyanyelve helyesírása szerint írja, e szerint vezesse be a
hivatalos okmányokba, és hogy szabadon válassza meg leszármazottai
utónevét.
23. cikk
(1) - az igazságszolgáltatási eljárás nyelve
A bírósági eljárás lefolytatása román nyelven történik.
(2) A nemzeti kisebbségekhez tartozó, valamint a román nyelvet
nem ismerô vagy nem beszélô személyek joga, hogy megismerjék az
iratcsomóban levô iratokat és dolgozatokat, hogy tolmács útján beszéljenek
és végindítványt tegyenek a bíróság elôtt, és ez utóbbi jog gyakorlása
ingyenes.
24. cikk - a jogszabályok közzététele a Hivatalos Közlönyben
A közérdekű jogszabályokat Románia Hivatalos Közlönyében a nemzeti
kisebbségek nyelvén is közzéteszik az érdekelt nemzeti kisebbségekhez
tartozó személyek szervezeteinek indokolt kérésére.
25. cikk
(1) - az anyanyelven való tanuláshoz és képzéshez való jog
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van anyanyelvükön
tanulni és e nyelven képzésben részesülni, az oktatás minden szintjén,
fokán és mindegyik formájában.
(2) - a kisebbségek oktatásának megszervezése
A helyi szükségletek függvényében - az oktatásügyi törvény keretei közt
- csoportokat, osztályokat, tagozatokat vagy más, önálló iskolai
egységeket szerveznek, melyek a nemzeti kisebbségek nyelvén oktatnak.
(3) - javaslatok az oktatás megszervezésére
A nemzeti kisebbségek nyelvén oktató csoportok, osztályok, tagozatok és
iskolák létesítésére, a szükségletek, a körzetben élô, nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok számaránya és szervezeteik ajánlásai
függvényében kerül sor.
(4) Mindazon esetekben, amikor nincs elegendô igénylés, az
illetékes közhatóságok olyan szervezési intézkedéseket foganatosítanak,
amelyekkel csoportokat, osztályokat, tagozatokat vagy iskolai egységeket
hoznak létre, csoportosítva a környezô helységek azonos anyanyelvű,
nemzeti kisebbségekhez tartozó tanulóit, biztosítván számukra a szállítást
vagy a bentlakásokban való elhelyezést.
26. cikk - iskolaválasztás
Az iskolaválasztás szabad, a döntés joga kizárólag a tanulóé és
szüleié, illetve törvényes gyámjáé.
27. cikk
(1) - a román nyelv tanítása
A nemzeti kisebbségek fiataljainak meg kell tanulniuk a román nyelvet,
az illetékes közhatóságoknak pedig biztosítaniuk kell az összes, e célból
szükséges feltételeket.
(2) Az elemi és gimnáziumi fokú oktatásban a román nyelv és
irodalom tanítása a Tanügyminisztérium által speciálisan kidolgozott és
jóváhagyott, román nyelvű tankönyvekbôl történik.
(3) - a nemzeti kisebbségek történelmének és hagyományainak
tükrözése
Az egyetemes és a román történelem iskolai tantervének tükröznie kell a
Romániában élô nemzeti kisebbségek történelmét és hagyományait.
(4) A gimnáziumi és líceumi fokú oktatásban bevezetik "a nemzeti
kisebbségek történelme és hagyományai" tantárgyat, amelyet a nemzeti
kisebbségek nyelvén oktatnak a Tanügyminisztérium által jóváhagyott
tantervek és tankönyvek alapján.
28. cikk - az anyanyelv oktatásának biztosítása
Azon nemzeti kisebbségekhez tartozó tanulóknak, akik román oktatási
nyelvű iskolai egységekben tanulnak, biztosítani kell, kérésre, az
anyanyelv oktatását.
29. cikk - a tanügyi káderek kiválasztása
A nemzeti kisebbségek nyelvén oktató iskolai egységekbe a
tanszemélyzetet, ezek igazgatóit, valamint az oktatást irányító és
ellenôrzô tanfelügyelôket elsôdlegesen a nemzeti kisebbségekhez tartozó
állampolgárok körébôl választják ki.
30. cikk
(1) - a tanszemélyzet képzése és továbbképzése
Az illetékes közhatóságok intézkedéseket foganatosítanak annak
érdekében, hogy a nemzeti kisebbségek nyelvén folyó oktatás számára
biztosítsák a szükséges tanszemélyzet képzését és szakirányú
továbbképzését.
(2) A felsôfokú oktatásban csoportokat vagy tagozatokat
szerveznek a nemzeti kisebbségek nyelvén az oktatási, valamint a
művészeti-kulturális tevékenységek számára szükséges káderek képzése
érdekében.
(3) - tanszemélyzet alkalmazása más országokból
Ha valamelyik nemzeti kisebbség nyelvén folyó oktatás számára nem
létezik az országban a szükséges számú tanszemélyzet, akkor az illetékes
közhatóságok - államközi egyezmények alapján - az illetô nemzeti kisebbség
nyelvével azonos nyelvű ország kádereit alkalmazzák.
31. cikk - anyanyelven való vizsgázás
A felvételi és abszolváló vizsgákon az oktatás minden fokán a nemzeti
kisebbségekhez tartozók anyanyelvükön vizsgázhatnak mindazon tárgyakból,
amelyeket ugyanezen a nyelven sajátítottak el.
32. cikk - a diplomák honosítása
Az illetékes közhatóságok, a tanulmányok elismerésére vonatkozó
kétoldalú egyezmények alapján, elismerik a más országok oktatási
intézményei által kibocsátott bizonyítványokat és diplomákat.
V. rész A vallási identitás védelmét szolgáló
intézkedések
33. cikk - templomok, felekezeti iskolák, otthonok és
bentlakások létesítése
A nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok vagy azok szervezetei, a
törvény keretei közt, jogosultak templomokat, felekezeti iskolákat -
minden fokon -, otthonokat és bennlakásokat létrehozni, megszervezni és
fenntartani.
34. cikk - az oktatás nyelve
A felekezeti oktatásban az oktatás nyelve azonos az illetô felekezet
hívei által használt nyelvvel; ugyanakkor emellett biztosítani kell a
román nyelv tanulását és megismerését is.
35. cikk - a vallási ünnepek megválasztása
A nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgároknak joguk van a vallásos
ünnepek napjainak megválasztásához, amelyek hivatalosan munkaszüneti
napoknak számítanak, összhangban a sajátos hagyományokkal.
IV. fejezet Záró és átmeneti
rendelkezések
36. cikk
(1) - anyagi és pénzügyi támogatás az állam részérôl
Az állam védelmezi a nemzeti kisebbségeket, és biztosítja - egyenlô
módon, minden megkülönböztetéstôl mentesen - a nemzeti kisebbségekhez
tartozó állampolgárok szervezetei számára az etnikai, kulturális, nyelvi
és vallási identitásuk megôrzéséhez szükséges anyagi és pénzügyi
kereteket.
(2) Az állami költségvetés évente elôirányozza a nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok szervezetei számára a szükséges
alapokat annak érdekében, hogy pótolhassák a fenntartási és működési
költségeik, a saját kiadványok megjelentetése, kulturális műsoraik,
szimpóziumok és más rendezvényeik, valamint a társadalmi és humanitárius
segélyezések nyomán keletkezett hiányokat.
(3) Az elôbbi bekezdésben megjelölt szervezetekhez a szubvenciót
azon szervek közvetítésével utalják át, amelyek a nemzeti kisebbségek
védelmének és problémáik megoldása támogatásának terén illetékesek.
37. cikk
(1) - szociális és humanitárius segélyeket adó intézmények
A nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok szervezeteinek joguk van
létrehozni, megszervezni és fenntartani saját szociális és humanitárius
intézményeiket.
(2) Az állam az elôbbi bekezdésben megjelölt intézményeknek
nyújtandó szubvenciót a nemzeti kisebbségekhez tartozó állampolgárok
szervezeteinek közvetítésével utalja ki.
38. cikk
(1) - a tulajdonjog helyreállítása
Az állam által átvett javakat, függetlenül azok jelenlegi bírlalóitól,
valamint attól, hogy milyen módon vették át a nemzeti kisebbségek volt
közösségeitôl, vissza kell ez utóbbiaknak juttatni; a tulajdonjog
helyreállítása az illetô nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgárok
törvényes jogutód szervezetei (egyesületek, közösségek, fórumok,
szövetségek stb.), illetve az 1989. december 22. után újraalakított
szervezetei javára történik.
(2) A tulajdonjog a telkekre vonatkozóan is helyreáll az elôbbi
bekezdés szerinti szervezetek javára, függetlenül attól, hogy
rendelkeztek-e vagy sem épületekkel, egyenértékű területek rendelkezésükre
való bocsátásával, azt követôen, hogy ezt elfogadták.
(3) - kártérítés a lebontott ingatlanokért
A lebontott épületeket a helyi tanácsok és a nemzeti kisebbségekhez
tartozó állampolgárok szervezetei küldötteibôl álló vegyes bizottságok
értékelik fel, a kártérítésnek megfelelô pénzösszegeket pedig a
költségvetési tartalékból fizetik ki, a telek tulajdonjogának
helyreállítását követô 3 hónapon belül.
39. cikk
(1) - törvény által büntetett cselekmények
Bármilyen megkülönböztetést, faji vagy etnikai gyűlöletre való
uszítást, szidalmazást, fizikai bántalmazásra való buzdítást, mely nemzeti
kisebbségekhez tartozó állampolgárok vagy azok szervezetei ellen irányul
etnikai vagy vallási alapon, művészeti alkotások, történelmi vagy vallási
jellegű műemlékek, temetôk meggyalázását vagy tönkretételét, az
antiszemitizmust, az idegengyűlöletet és más, hasonló jellegű cselekményt
a törvény bünteti.
(2) Hasonlóképpen törvény büntet minden olyan - fenyegetés,
kényszer vagy erô alkalmazásában megnyilvánuló - kísérletet, mely
személyek asszimilációjára vagy áttelepítésére irányul az ország egy vagy
több vidéke etnikai összetételének megváltoztatása céljából.
40. cikk - hatályba lépés
E törvény hatályba lépésekor az 1945. évi 86. sz. törvénnyel életbe
léptetett Kisebbségi Nemzetiségek Statútuma, valamint minden egyéb, vele
ellentétes rendelkezés hatályát veszti.
(Fordította: Bakk Miklós) |