- A PSZP tervezete -
Törvény a nemzeti
kisebbségekrôl
I. fejezet Általános rendelkezések
1. cikk (a nemzeti kisebbség meghatározása)
E törvény értelmében nemzeti kisebbségen azon személyek bármely olyan
csoportja értendô, akik Románia területén élô román állampolgárok,
reprezentatívak, bár a többségi lakossághoz képest kevésbé számosak, régi,
szilárd és tartós kapcsolatban állnak a román állammal, sajátos etnikai,
kulturális, vallási és/vagy nyelvi tulajdonságokkal rendelkeznek, és
ragaszkodnak tagjaik közös tulajdonságainak megôrzéséhez, különösen a
kultúra, a hagyományok, a vallás és a nyelv tekintetében.
2. cikk (a nemzeti kisebbségek állam általi elismerése és jogaik
garantálása)
(1) A román állam elismeri és védelmezi a területén élô nemzeti
kisebbségek létét, valamint etnikai és kulturális identitását, és -
összhangban az általa részesként aláírt paktumokkal és egyezményekkel,
valamint az Európai Biztonsági és Együttműködési Értekezlet keretei között
vállalt kötelezettségeivel - biztosítja ennek az identitásnak a
fennmaradásához szükséges feltételeket.
(2) Az állam elismeri és garantálja a nemzeti
kisebbségek, valamint a hozzájuk tartozó személyek jogát, hogy szabadon
éljenek szülôföldjükön, megôrizzék a történelem során kialakult etnikai
kapcsolataikat, az érvényes törvények és a román állam területi
integritása tiszteletben tartása mellett.
(3) Az állam elismeri és szavatolja a nemzeti kisebbségek és a
hozzájuk tartozó személyek jogát, hogy továbbadják hagyományaikat.
(4) Az állam garantálja a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek jogát, hogy minden korlátozástól mentesen használják
anyanyelvüket, és hogy szabadon gyakorolják vallásukat.
(5) Az állam garantálja a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyeknek az összes emberi jogok és szabadságjogok szabad - egyénileg
vagy közösségben való - gyakorlását, beleértve az etnikai és kulturális
identitáshoz való jogot is.
(6) Az állam elismeri és garantálja a nemzeti kisebbségek és a
hozzájuk tartozó személyek jogát etnikai és kulturális identitásuk szabad
kifejezéséhez a politikai, társadalmi, kulturális és gazdasági élet minden
területén.
(7) A kisebbségek etnikai és kulturális identitáshoz való joga
nem kérdôjelezheti meg az emberi jogok egyetemességének elvét.
(8) Az állam elismeri és garantálja a nemzeti kisebbségek és a
hozzájuk tartozó személyek jogát, hogy saját kiadványokkal rendelkezzenek,
és hogy elérhetôek legyenek számukra a közszolgálati médiumok
audiovizuális eszközei.
(9) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek jogainak
tényleges gyakorlása érdekében az állam évente biztosítja - költségvetési
úton - a szükséges pénzeszközöket.
3. cikk (a diszkrimináció tilalma)
(1) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek a törvény
védelmét élvezik, a többségi lakossághoz tartozó személyekkel azonos
körülmények közt.
(2) Tilos és törvény által büntetett bármilyen - nemzeti
kisebbséghez való tartozáson alapuló - hátrányos megkülönböztetés. A
sajátos bűncselekmények és a nekik megfelelô büntetések meghatározására a
büntetôtörvény révén kerül sor.
(3) Nem tekintendôk diszkriminatívaknak azok a közhatóságok
által foganatosított sajátos intézkedések, melyeknek célja a nemzeti
kisebbségek védelme, természetes fejlôdésük biztosítása és a nemzeti
kisebbségek és a többségi lakosság közötti tényleges jogegyenlôség
megvalósítása.
II. fejezet Jogok és garanciák
4. cikk (a nemzeti kisebbséghez tartozás)
(1) A nemzeti kisebbséghez való tartozás vagy az arról való
lemondás a személy szabad döntésén alapul, és e döntése kinyilvánításából
semmilyen kár nem érheti.
(2) A közhatóságok kötelesek elfogadni ezeket a nyilatkozatokat.
(3) Egy nemzeti kisebbséghez tartozó személynek semmilyen
hátránya sem származhat a jelen törvényben meghatározott jogok
gyakorlásából vagy nemgyakorlásából.
5. cikk (saját szervezetek létrehozásának joga)
(1) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van
létrehozni saját szervezeteiket, beleértve az etnikai alapú politikai
pártokat is.
(2) Az állam elismeri a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek
szervezeteinek jogát, hogy anyagi és pénzbeli támogatást kapjanak - az
érvényes törvények tiszteletben tartása mellett - külföldi
közhatóságoktól, jogi, valamint természetes személyektôl.
6. cikk (más államok polgáraival való kapcsolatok)
Az állam elismeri és garantálja a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek és az általuk létrehozott szervezetek jogát, hogy minden
korlátozástól mentesen határokon túlnyúló kapcsolatokat tartsanak fenn - a
román állam területi integritásának tiszteletben tartása mellett - azon
államoknak állampolgáraival, illetve ezek szervezeteivel, amelyekhez
etnikai, nyelvi, vallási sajátosságaik vagy kulturális identitásuk révén
kötôdnek.
7. cikk (anyanyelvhasználat)
(1) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek joga, hogy minden
korlátozástól mentesen használják - írásban és szóban - anyanyelvüket,
mind a magánéletben, mind a közéletben. E jog kiterjed a kiadványokban és
az audiovizuális tájékoztatási eszközökben való anyanyelvhasználatra is.
(2) A közszolgálati tévé- és rádióadók műsoridôt
biztosítanak a nemzeti kisebbségek számára, a megfelelô adásidôben s
vételi lehetôséggel az ország egész területén.
(3) Bármely, nemzeti kisebbséghez tartozó személynek joga, hogy
anyanyelvét is használja cégtáblákon, feliratokon és egyéb -
tájékoztatásul szolgáló - eszközökön.
8. cikk (a család- és utónév írása)
Bármely, valamely nemzeti kisebbséghez tartozó személynek joga, hogy
nevét anyanyelve szabályai szerint írja, hogy azt ennek alapján vezessék
be a hivatalos okmányokba, és hogy szabadon válassza meg gyerekei
utónevét.
9. cikk (az anyanyelv használata az oktatásban)
(1) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek joga, hogy
anyanyelvükön tanuljanak, hogy e nyelven nevelésben részesüljenek az
összes oktatási formák keretében.
(2) A nemzeti kisebbségekhez tartozó természetes személyeknek,
felekezeteknek és szervezeteknek joguk van felekezeti és magán oktatási
intézményeket létrehozni.
(3) A különbözô körzetekben, a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek számától függôen, a Tanügyi Törvény rendelkezéseinek megfelelôen
a nemzeti kisebbségek nyelvén oktató iskolai egységeket, tagozatokat,
osztályokat vagy csoportokat hoznak létre.
(4) A tanulócsoportok létszámának alsó határát - mely alatt
ilyen csoportot nem lehet létrehozni - a Tanügyi Törvény szabja meg,
etnikai, nyelvi vagy vallási hovatartozástól függetlenül.
(5) A tanuló által látogatandó iskola megválasztásának joga
magáé a tanulóé, szüleié vagy törvényes gyámjáé.
10. cikk (a román nyelv elsajátítása)
(1) Az anyanyelvű oktatásban részesülô személyeknek biztosítani
kell a román nyelv megtanulásának feltételeit.
(2) A román nyelv és irodalom elsajátítása a
Tanügyminisztérium által kidolgozott speciális tantervek és tankönyvek
alapján történik.
11. cikk (a nemzeti kisebbségek történelmének oktatása)
(1) Az elemi, gimnáziumi és líceumi ciklus anyanyelven tanuló
diákjainak joguk van tanulni nemzeti kisebbségük történelmét, hagyományait
és kulturális értékeit.
(2) Az egyetemes és román történelem iskolai tantervének
tükröznie kell a Romániában élô nemzeti kisebbségek történetét és
hagyományait.
12. cikk (a tanszemélyzet biztosítása)
(1) A nemzeti kisebbségek nyelvén folyó oktatás számára
szükséges tanszemélyzet biztosítása érdekében a román tannyelvű
felsôoktatásban csoportokat és tagozatokat szerveznek, melyeken az oktatás
a nemzeti kisebbségek nyelvén folyik.
(2) A felvételi és abszolváló vizsgákat az oktatás minden fokán,
valamint a tanári fokozatok és tudományos címek megszerzéséhez szükséges
vizsgákat a nemzeti kisebbségekhez tartozók anyanyelvükön tehetik le,
kivéve azokat a tárgyakat, amelyekbôl - külön rendelkezés alapján -
románul kell vizsgázni.
(3) A nemzeti kisebbségek nyelvén oktató tanintézetekben
elsôsorban a nemzeti kisebbségekbôl származó tanügyi kádereket
alkalmaznak.
(4) Hasonlóképpen, ezen oktatási intézmények igazgatóit,
valamint az ezen intézményekben folyó oktatási tevékenységért felelô
tanfelügyelôket elsôsorban a nemzeti kisebbséghez tartozók közül kell
kiválasztani.
13. cikk (az anyanyelv használata a közigazgatásban)
(1) Azokban a helységekben, amelyekben valamely nemzeti
kisebbség az összlakosság legalább 20%-át alkotja, az illetô nemzeti
kisebbséghez tartozó személyeknek joguk van anyanyelven fordulni - szóban
vagy írásban - a helyi közhatóságokhoz.
(2) Azokban a helységekben, amelyekben valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó személyek az összlakosság legalább 20%-át teszik ki,
a közigazgatási hatóságok szerveinek elegendô számban kell
foglalkoztatniuk olyan közhivatalnokokat, akik mind a román, mind az
illetô nemzeti kisebbség nyelvét ismerik. Ezeket elsôsorban a nemzeti
kisebbségek soraiból kell alkalmazni.
14. cikk (két- és többnyelvű feliratok)
(1) Azokban a megyékben és helységekben, amelyekben a valamely
nemzeti kisebbséghez tartozó személyek az összlakosság legalább 20%-át
teszik ki, a megyék, települések, utcák, terek nevét, valamint a földrajzi
elnevezéseket az illetô kisebbség nyelvén is ki kell tenni.
(2) Az elôbbi bekezdés elôírásait a helyi közhatóságok
intézményeinek elnevezésére, valamint a tevékenységükkel kapcsolatos
információkra is alkalmazni kell.
(3) Azokban a megyékben vagy helységekben, melyekben egy nemzeti
kisebbség sem éri el az összlakosság 20%-át, a megyei tanács, illetve a
helyi tanács határozata alapján is sor kerülhet az (1) és (2) bekezdés
szerinti elnevezések két- vagy többnyelvű feliratozására.
(4) Az elôzô bekezdések elôírásainak megfelelô elnevezések és
információk feliratozására a hivatalos nyelvű feliratok alatt kerül sor,
azokkal egyezô tartalmú, formájú és méretű feliratok formájában.
15. cikk (utcák és terek elnevezése)
Azokban a helységekben, amelyekben nemzeti kisebbségek élnek, ezek
számarányától függetlenül egyes utcákat, tereket vagy épületeket el lehet
nevezni a kisebbségek egyes személyiségeirôl vagy szervezeteirôl, azokról,
akik vagy amelyek - az idôk során - hozzájárultak ezen kisebbségek
kulturális, politikai, gazdasági vagy társadalmi életéhez.
16. cikk (földrajzi elnevezések)
A könyvekben, valamint az írott vagy elektronikus sajtóban a földrajzi
elnevezések szabadon használhatók a nemzeti kisebbségek nyelvén.
17. cikk (anyanyelvhasználat az igazságszolgáltatásban)
(1) Az igazságszolgáltatási eljárást román nyelven folytatják
le.
(2) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek jogukban áll
tolmács vagy anyanyelvi fordítások útján tudomást szerezni az iratcsomóba
foglalt összes iratról és munkálatról, valamint tolmács útján beszélni és
következtetéseiket megfogalmazni. A tolmácsolással, valamint fordítással
kapcsolatos költségek az államot terhelik, függetlenül az ügy jellegétôl.
18. cikk (ünnepnapok és saját nemzeti szimbólumok)
A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek jogukban áll
megválasztani - saját hagyományaik alapján - vallásos ünnepeiket. A
vallásos ünnepek munkaszüneti napokká nyilvánítása kormányhatározat révén
történik.
19. cikk (az asszimiláció, megváltoztatás és rombolás tilalma)
(1) A területi-közigazgatási egységek és választókerületek
határainak kijelölésénél, a gazdasági fejlesztési, urbanisztikai, valamint
környezetvédelmi tervek kidolgozásánál és elfogadásánál tekintetbe veszik
a nemzeti kisebbségek által lakott körzetek hagyományos adottságait.
(2) Tilos a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek bármely
eszközzel történô, erôszakos beolvasztása, élet- és létkörülményeik
megnehezítése és bármilyen munkahelyi vagy más körülmények közötti
hátrányos megkülönböztetése.
(3) Tilos a nemzeti kisebbségek által lakott helységekben és
területi-közigazgatási egységekben az etnikai összetétel - ezen
kisebbségekre nézve hátrányos - megváltoztatása, a nemzeti kisebbségek
elhurcolása vagy erôszakos áttelepítése.
(4) Tilos a nemzeti kisebbségek kulturális létesítményeinek,
történelmi vagy művészeti műemlékeinek vagy hagyományos építészeti
emlékeinek tönkretétele, lerombolása vagy bármilyen módon történô
felszámolása.
(5) Az elôzô bekezdésben felsorolt létesítményeket, műemlékeket
és emlékhelyeket, valamint ezek elhelyezését megalkotóik eredeti
szándékának megfelelôen kell fenntartani.
20. cikk (a jogorvoslathoz való jog)
Bármely, valamely nemzeti kisebbséghez tartozó személy, amennyiben e
törvény által biztosított jogai sérülnek, jogorvoslati kéréssel fordulhat
az állami hatósághoz, beleértve ebbe az igazságszolgáltatáshoz való
fordulás szabadságát a jogsérelem okozta károk jóvátétele érdekében.
III. fejezet Védelmi intézkedések
21. cikk (a parlamenti képviselet biztosítása)
(1) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek joguk van,
hogy saját szervezeteik - köztük az etnikai alapon létrehozott politikai
pártok - révén, törvények keretei között, képviselethez jussanak az állami
szervekben, országos és helyi szinten egyaránt.
(2) A nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek azon szervezetei,
amelyek a választások során nem kapták meg a parlamenti képviselethez
szükséges szavazatszámot, egy-egy képviselôi helyre jogosultak, az
Alkotmány és a választási törvény elôírásainak megfelelôen.
22. cikk (a kulturális identitás védelme)
(1) Az illetékes közhatóságok támogatják a nemzeti kisebbségek
kiadványainak megjelenését, valamint kulturális létesítményeik működését;
e támogatás szubvenciók révén is történhet.
(2) Az illetékes hatóságok megkönnyítik a nemzeti kisebbségek
rádió- és tévéadóinak létesítését és működését.
(3) Az illetékes közhatóságok megkönnyítik - akár
kétoldalú egyezmények révén is - azon országok rádió- és tévéműsorainak
vételét, amelyek a nemzeti kisebbségek nyelvén sugározzák ezeket.
IV. fejezet Átmeneti és záró
rendelkezések
23. cikk (az állam által 1945 után elvett javak helyzete)
A nemzeti kisebbségek szervezeteitôl 1945 után az állam részére átvett
javak jogi helyzetét az összes - a kommunista rendszer bevezetését
követôen - állami tulajdonba került javakéval együtt rendezik.
24. cikk (a törvény hatályba lépése)
(1) E törvény egy évvel a Hivatalos Közlönyben való közlése után
lép hatályba.
(2) Ez alatt az idô alatt az érvényes törvényeket összhangba
kell hozni a jelen törvény rendelkezéseivel.
(3) Ugyancsak ezenközben kell biztosítani azoknak a technikai,
ügyintézési és pénzügyi jellegű intézkedéseknek a meghozatalát, amelyek
szükségesek a jelen törvénybe foglalt elôírások foganatosításához.
(4) E törvény hatályba lépésekor az 1945. évi 86. sz. törvénnyel
életbe léptetett Nemzetiségi Statútum, valamint minden egyéb, vele
ellentétes rendelkezés hatályát veszti.
Vasile Popovici, Temes megyei PSZP-képviselô Stefan
Augustin-Doinas, bukaresti PSZP-szenátor Dorel Coc, Beszterce-Naszód
megyei PSZP-képviselô |