Horváth Krisztina
A Hasan és Chaush c. Bulgária ügy 1 és a
kisebbségi jogok védelme, avagy a
muftik törik át a hallgatás falát?
1. Bevezetés
Alig pár hónapja jelent meg a Magyar Kisebbség című
folyóirat hasábjain Kovács Péter írása a Szerif c. Görögorsz ág
ügy2 kapcsán. Az Európai Emberi
Jogi Bíróság ezzel az ítélettel kivételesen - és ráadásul kisebbségbarát
formában - döntött egy kisebbségi tárgyú ügyben, és a szerzô fel is tette
a kérdést, hogy vajon "magányos fecske, vagy új tendencia" van
kialakulóban. Valóban, a Bíróság joggyakorlatában a kisebbségi tárgyú
ügyek száma elenyészô,3 így ez
utóbbi felvetés igencsak megállja a helyét.
A kisebbségi jogok védelme a népek önrendelkezési jogának az
emberi jogok védelmében érvényesülô alapvetô szerepére vezethetô
vissza.4 A kisebbségek jogai
jórészt kollektív jogok, effektív védelmük azonban éppen emiatt az Európai
Emberi Jogi Egyezményen belül ellentmondásosan alakul.5 A diszkrimináció tilalmáról szóló 14. cikkely ugyan
tiltja a kisebbség hovatartozáson alapuló hátrányos megkülönböztetését,
illetve más cikkelyek alkalmazása is felmerülhet kisebbségi jogsérelmek
kapcsán, ugyanakkor az Egyezmény nem tartalmaz speciális, kisebbségi jogok
védelmére vonatkozó szabályt.6 Ezen
kívül, a 14. cikkely szubszidiárius jellegű,7
tehát a más, Egyezményben foglalt jogok sérelméhez való kapcsolódása,
illetve a joggyakorlat precedens rendszerszerű működése az Egyezmény
szervei elôtt hátráltatta a kisebbségi jogok
érvényesítését.8
Kevesebb, mint egy év után a Bíróság ítélete a Hasan és Chaush c. Bulgária ügyben egyértelműen azt bizonyítja, hogy
többrôl beszélhetünk, mint egyszeri elszigetelt esetrôl. A fenti ügyben a
probléma ugyancsak a muzulmán kisebbség vallási jogaival kapcsolatban
merült fel, és mint ilyen, folytatja az ezzel kapcsolatos
gondolatmenetet.
Az iszlám hívôk többségükben nem csak vallási kisebbséget,
hanem etnikai, nyelvi, kulturális kisebbséget is alkotnak. Nincs ez
másként Bulgáriában sem, ahol a politikai rendszerváltás nyomán a török
eredetű muzulmánok - a koráb bi asszimilációs politikával
ellentétben - vallásszabadságot érintô alapvetô biztosítékokat kaptak, és
ennek keretében saját kulturális és társadalmi szervezeteket hozhatnak
létre.9
A muzulmán hívôk szempontjából az egyik legfontosabb jogkör
a saját vallási szervezet és ez utóbbi vezetôségének kialakítása. Az
iszlám eszmerendszerébôl eredôen, illetve az iszlám vallás és jog
összefonódására visszavezethetôen a vallási vezetôk szerepe kiemelkedô
jelentôségű. A muftik a legképzettebb vallásjogi tudósok
körébôl kerülnek ki, és nem csak vallási vezetôkként, hanem mint
igazságszolgáltatási-közigazgatási fórum is fontos szerepet töltenek be a
muzulmán közösségekben. A muzulmán jog - mely az állami joggal
együtt létezik a muzulmánok tekintetében, bár alkalmazási köre
szorosan szabályozott - értelmezése és alkalmazása a muftikra hárul, akik
fôleg a családjog területén a Korán és a szunna szövegébôl többnyire az
analógia módszerének alkalmazásával hozzák meg döntésüket.10
Az, hogy a Bíróság elé a Hasan és Chaush c. Bulgária ügy a
lelkiismereti- és vallásszabadságot kimondó 9. cikkely állítólagos sérelme
tárgyában került, nem csökkenti az eset kisebbségi jogi vetületét. Az
alaphelyzet ebben az ügyben is egy vallási kisebbség ügyeibe való állami
beavatkozás volt, melynek eseményeit a közép- és kelet-európai politikai
változásokat gyakran követô bonyolult és néhol zavaros hatalmi harcok,
illetve az aktuális politikának a vallási életre való hatása, ha lehet,
még jobban összekuszálták, mint a korábbi hasonló tárgyú Szerif c.
Görögország ügyben.
2. A Hasan és Chaush c. Bulgária ügy ténybeli
elôzményei
Az ügy eredete az 1989-es bolgár demokratikus változásokra
nyúlik vissza, amikor néhány hívô és muzulmán aktivista megkísérelte a
vallási szervezet vezetôjének leváltását az akkori fômuftinak (Gendzhev)
és a Szent Fôtanács vezetôinek a kommunista rezsimmel való összejátszására
hivatkozva. Miután ez a vezetôség ugyancsak rendelkezett támogatottsággal
a hívôk körében, a helyzet belsô villongásokhoz és pártszakadáshoz
vezetett.
1991-ben, Bulgáriában demokratikus kormány került
hatalomra,11 melyet követôen a
Vallási Kinevezési Igazgatóság (továbbiakban: Igazgatóság),12 mely a Minisztertanácshoz kapcsolt
kormányhivatal, Gendzhev 1988-as bolgár fômuftivá való választását
semmisnek nyilvánította, elmozdította hivatalából, és egy Ideiglenes Szent
Tanácsot jegyzett be a muzulmánok vallási szervezetének átmeneti
irányítására az állandó vezetôségnek a Muzulmán Nemzeti Konferencia általi
megválasztásáig.13
A Muzulmán Nemzeti Kongresszus, melyet az Ideiglenes Szent
Tanács rendezett meg, 1992. szeptember 19-én Fikri Sali Hasant választotta
a bulgáriai moszlimok fômuftijává, és egyben elfogadta az új szervezeti
alapszabályt is. E döntéseket 1992. október 1-jén az Igazgatóság be is
jegyezte. Bár folytatódott az ellentét Gendzhev és Hasan között, az
Igazgatóság álláspontja 1994 közepéig változatlan maradt, azaz Hasant
tekintette fômuftinak.
Gendzhev hívei 1994. november 2-án rendeztek egy
kongresszust, melyen megválasztottak egy vezetôséget, ennek vezetôjévé
pedig Gendzhevet nevezték ki, illetve elfogadtak egy másik alapszabályt.
Az újonnan megválasztott vezetôség benyújtotta bejegyzés iránti kérelmét
az Igazgatósághoz.
Bulgáriában, csakúgy, mint a térség több más államában, a
politikai változások utáni második demokratikus választások a politikai
visszarendezôdés igényét mutatták. A szocialisták kerültek hatalomra,
melynek idôpontja ebben az esetben 1995 januárjára esett. A további
események és bonyodalmak nagy része, mint majd láthatjuk, ennek a ténynek
tudható be.
Mindezek után ugyanis, 1995. január 16-án az Igazgatóság
levelet írt Hasannak, melyben - aggodalmát fejezve ki a muzulmán közösség
megosztottságával kapcsolatban -, és mint fômuftit arra kérte, hogy
halassza el a megrendezni kívánt konferenciát, ugyanakkor egy egységes
kongresszus megrendezését is javasolta.
1995. február 22-én Sivarov bolgár miniszterelnök-helyettes
felügyeleti jogkörében határozatot adott ki, melyben elfogadta a Gendzhev
által rendezett konferencián születetteket,14 és ennek alapján az Igazgatóság bejegyzettnek
nyilvánította a Gendzhev vezette gárdát. Ezt követôen az újonnan
bejegyzett vezetôség a szófiai fômufti-irodából erôszakkal eltávolította
az ott dolgozó alkalmazottakat, elfoglalta az épületet, majd az iratok és
a vagyontárgyak felett is hatalmat szerzett elôször Szófiában, késôbb
pedig az ország más városaiban is. E történéseket személyi változások
kísérték.15
Az Igazgatóságnak Hasanhoz, mint magánszemélyhez intézett
1995. március 23-i válasza volt az elsô hivatalos okirat, mely tisztán
elismerte, hogy a miniszterelnök-helyettesi határozattal elfogadott
alapszabály felváltotta a korábbi szabályzatot, és egyben az újonnan
megválasztott vezetôség felváltotta a Hasanét.16
A Hasan által szervezett 1995. március 6-i gyűlésen ôt
választották újra fômuftivá. Hasan bejegyzési kérelmet intézett a
Minisztertanácshoz, majd válasz hiányában a Legfelsôbb Bírósághoz fordult,
mely 1996. október 14-én hozott ítéletében kifejtett e, hogy a Hasan
vezette Fômufti Iroda 1992-ben megfelelôen bejegyzésre került, és ezzel
jogi személlyé vált, mely státusát azt követôen sem veszítette el. Ennek
következtében a Minisztertanács kötelessége az új szabályzattal vagy
vezetôi személycserével kapcsolatos bejegyzési kérelem megvizsgálása,
illetve a Minisztertanács hallgatólagos elutasítása jogsértô
volt.17 1996. november 19-én
Sivarov miniszterelnök-helyettes elutasította a bejegyzési kérelmet, arra
hivatkozva, hogy egy vallási vezetôség már bejegyzésre került a moszlim
közösség kapcsán (a Gendzhev által vezetett), s így a kérelem ellentétes a
vallási kinevezésekrôl szóló törvénnyel.
Hasan fellebbezését követôen a Legfelsôbb Bíróság, az
alkotmány 13. cikkébe való ütközésre hivatkozva, hatályon kívül helyezte a
bejegyzési kérelmet elutasító határozatot. Eszerint az elutasítás
"jogsértô közigazgatási beavatkozást [jelentett] egy vallási közösség
belsô szervezetébe". A Legfelsôbb Bíróság ítéletei ellenére a
Minisztertanács nem jegyezte be a Hasan vezette vallási vezetôséget.
Ahhoz, hogy az események új fordulatot vegyenek, újabb
kormányváltásnak kellett bekövetkeznie Bulgáriában. 1997 februárjában
ismét a demokratikus erôk alakíthattak kormányt. Ezt követôen Hasan
kérelmezte a Minisztertanácstól az 1995-ös alapszabály és az akkor
megválasztott vezetôség bejegyzését. A Minisztertanács egy egységes
kongresszuson megválasztott vezetôséget kívánt bejegyezni. Az új vezetôi
testület Hasan társai közül került ki, azonban Hasan nem került közéjük. A
Kormány az új vezetôséget bejegyezte.
Gendzhev fellebbezése nyomán a Legfelsôbb Közigazgatási
Bíróság arra hivatkozott, hogy miután soha nem került érvényesen
bejegyzésre, az ügyben nem rendelkezett perlési joggal. Az indoklásban
szerepelt, hogy Sivarov miniszterelnök-helyettes érvényes minisztertanácsi
felhatalmazás nélkül hagyta jóvá Gendzhev hivatalát, így az általa
vezetett Fômufti Iroda jogilag soha nem létezett és az 1995-1997. közötti
cselekményei semmisek.
3. A Bíróság döntésének jelentôsége
Alapvetô vita alakult ki a felek között abban a tekintetben,
hogy vajon az Egyezmény mely cikke alkalmazható az esetre. A panaszosok a
9. cikkelyben foglalt gondolat-, lelkiismereti és vallásszabadság
megsértésére hivatkoztak, pontosítva, hogy a muzulmán vallási közösség
vezetésének 1995-ös elmozdítása, illetve az azt követô események egészen
1997 októberéig a fent említett jog sérelméhez vezettek. A 9. cikkely
alkalmazhatósága azonban elôzetes kérdéseket vetett fel, hiszen a
panaszosokkal ellentétben a bolgár kormány az egyesülési jogot szabályozó
11. cikkelyt tekintette alkalmazandónak az ügyre, kiemelve a vallási
szervezetek állami egyesületi jellegének elsôrendűségét.
Az Emberi Jogok Európai Egyezményének 9. cikkelye így
szól:
"(1) Mindenkinek joga van a gondolat-, a lelkiismereti és a
vallásszabadsághoz; ez a jog magában foglalja a vallás vagy meggyôzôdés
megváltoztatásának szabadságát, valamint a vallásnak vagy meggyôzôdésnek
mind egyénileg, mind együttesen, mind a nyilvánosság elôtt, mind a
magánéletben istentisztelet, oktatás és szertartások végzése útján való
kifejezésre juttatásának jogát.
(2) A vallás vagy meggyôzôdés kifejezésre juttatásának
szabadságát csak a törvényben meghatározott olyan korlátozásoknak lehet
alávetni, amelyek egy demokratikus társadalomban a közbiztonság, a
közrend, a közegészség vagy az erkölcsök, illetôleg mások jogainak és
szabadságainak védelme érdekében szükségesek."
A Bíróság a kérdés vizsgálata során kifejtette, hogy a
vallási közösségek hagyományosan szervezettel rendelkeznek, és az
elöljárók személye a közösség minden tagja számára különös fontosságú. Így
tehát a vallási közösség életében való részvétel hitbeli megnyilvánulás,
azaz a 9. cikkely alapján védendônek minôsül. Ugyan a vallási szervezettel
kapcsolatos kérdések a gyülekezési és egyesülési szabadságot kimondó 11.
cikkely hatálya alá tartoznak, azonban a 9. cikkely magában foglalja az
állami beavatkozástól mentes közösségi működést is.
A Bíróság hangsúlyozta, hogy a vallási közösségek
autonómiája elengedhetetlen feltétele a pluralizmusnak, és nem csak a
közösségi szervezetet érinti, hanem kihat az aktív tagok
vallásszabadsághoz fűzôdô jogainak hatékony gyakorlására is. Így tehát a
vallási közösség szervezeti életének 9. cikkelybeli védelme nélkül az
egyéni vallásszabadsághoz fűzôdô jog válna
sérülékenyebbé.18
A Bíróság tehát elutasította a Kormány indítványát,
miszerint az ügyet a 11. cikkely alapján kellene tárgyalni, arra
hivatkozva, hogy a 9. cikkely figyelembe nem vétele az ügyet a lényegi
elemétôl fosztaná meg, és a Bíróság a továbbiakban a 9. cikkelyt vette
alapul az ügy vizsgálatához.
Amint a fentiekbôl kitűnik, a Bíróság ugyan nem kezeli a 9.
cikkelyben foglalt jogokat egyértelműen kollektív jogokként, ugyanakkor
hangsúlyozza a vallási közösség fontos szerepét, és egyben utal arra, hogy
a közösség jogainak sérelme az egyéni jogok sérelmét is maga után
vonhatja. Ezzel az érveléssel a Bíróság a 9. cikkely szigorúa n egyéni jogként való értelmezésétôl a közösség jogainak védelme
irányába mozdul el, amennyiben ezek jogainak sérelme egyéni jogsérelemhez
vezethet, és ezzel egy egyértelmű elôrelépést tesz a kisebbségi jogok
egyezményi védelme terén.
A muzulmán közösség szervezeti életébe való beavatkozás
tekintetében a Bíróság nem kívánt a vallási közösségek bejegyzésének
természetével kapcsolatban általánosan állást foglalni, és inkább az
állami beavatkozás tényét vizsgálta. Megerôsítette, hogy az állami
hatóságoknak ezen a területen érvényesülô semlegességi kötelezettségének
megszegése a 9. cikkelyben foglalt jogok gyakorlásába történô
beavatkozásnak minôsül, lévén, hogy a vallásszabadság
általában véve kizár mindennemű állami diszkréciót annak meghatározásában,
vajon vallások vagy egyes vallási eszközök legitimek-e. Ugyanígy az az
állami cselekmény, amely egy megosztott vallási közösséget illetôen az
egyik vezetôt támogatja, vagy amely a közösséget egy személy
vezetése alá kényszeríti, ugyancsak beavatkozásnak minôsül, miután egy
demokratikus társadalomban az államnak szükségtelen lépéseket tennie egy
vallási közösség egységesítése érdekében.19
Arra a Kormány által kimondott érvelésre,
miszerint az Igazgatóság bejegyzési aktusa kizárólag deklaratív jellegű, a
Bíróság az eset körülményeit vizsgálva kifejtette, hogy az elsô számú
panaszos jogilag és ténylegesen akadályozottá vált a képviseleti jogaiban,
melyeket egyéb úton sem érvényesíthetett, tehát nem tudta ellátni a
fômufti tisztéhez kapcsolódó feladatokat és a közösségi tulajdon felett
sem gyakorolhatott semmilyen hatalmat. Továbbá, az, hogy a Minisztertanács
semmibe vette a Legfelsôbb Bíróság által hozott döntéseket, ugyancsak a
funkció gyakorlásának effektív ellehetetlenítéséhez vezetett.
A Bíróság az állami beavatkozást tovább elemezve arra a
következtetésre jutott, hogy a bepanaszolt állami
cselekmények fontossága az egyszerű bejegyzési aktuson túlmutató, hiszen a
muzulmán vallási közösség egy részére biztosítottak kedvezményeket a
másik, korábbi vezetés kizárásával egyidejűleg. Ezzel az állami
hatóságok a kizárt vezetôséget megfosztották minden lehetôségtôl a
közösség akár csak egy részének is, annak beleegyezésével történô
irányítására.20
Mint látható, a Bíróság ebben az esetben - a Szerif c.
Görögország ügyben hozott ítéletétôl eltérôen21 - nem mélyült el az azonos vallási közösség több
mufti általi megosztott vezetés problematikájában, ugyanakkor, azzal
ellentétben, ilyen megosztott helyzet lehetôségét
egyértelműen elismerte, tehát egyértelműen a közösségen belüli
önrendelkezési szabadságot húzta alá.
A beavatkozás "törvényben meghatározott[ságát]" vizsgálva a
Bíróság kiemelte, hogy a bejegyzésre vonatkozó jogszabályok nem írnak elô
a kérelmek megvizsgálásakor alkalmazandó kritériumokat, és eljárási
biztosítékokat sem nyújtanak ebben a körben. Az R-12-es határozatot és az
Igazgatóság döntését nem közölték az érintettekkel, nem tartalmaztak
indoklást, és jogi hatásuk tekintetében is homályosak voltak. Mindezeket a
tényeket figyelembe véve tehát a Bíróság úgy döntött, hogy a beavatkozás
nem volt "törvényben meghatározott", mivel olyan fokú diszkréciót engedô
jogszabályokon alapult, amely nem biztosítja a világosság és
elôreláthatóság követelményeinek megvalósulását, melyet tovább
súlyosbított a Legfelsôbb Bíróság ítéleteinek figyelmen kívül hagyása a
Minisztertanács által.
Ezekkel a megállapításokkal a Bíróság az érintett területen
uralkodó jogszabályi hiányosságokat és az eljárási jogsértéseket is
érzékeltette, mellyel remélhetôen megfelelô példát mutat a jövôbeni ilyen
típusú jogalkotáshoz és jogalkalmazáshoz, nemcsak Bulgária kapcsán, hanem
más államok tekintetében is.
Így tehát nem látszott igazolódni az állami beavatkozás
törvényes volta, és az érintett cselekményeknek az Egyezmény 9. cikkelyébe
való ütközése megállapításra került, anélkül hogy a Bíróság a 11. cikkely
kapcsán is vizsgálta volna a panaszt. Ezzel az esetnek a puszta egyesülési
jogot érintô mivolta került háttérbe, azaz a 9. cikkelyen keresztül
megvalósult értelmezéssel a Bíróság biztosította a közösség lényeges
jellemzôjének figyelembe vételét, vagyis a vallásszabadsági aspektus
szempontjainak felülkerekedését az általános közigazgatási szempontok
felett.
4. A Hasan és Chaush c. Bulgária ügy jövôbeni
jelentôsége
Köztudomású, hogy az Egyezményhez kapcsolódó joggyakorlat
kisebbségi ügyekben szegényes. Igaz ugyan, hogy ez az eset szükségszerűen
a vallásszabadsággal kapcsolatos 9. cikkely kapcsán került elbírálásra,
azonban tagadhatatlan, hogy a bulgáriai muzulmán közösség eredetét
tekintve etnikai kisebbségnek is számít (török eredetűek), így,
áttételesen nem csak vallási kisebbségi ügyrôl, hanem egyben nemzeti
kisebbségi ügyrôl is szó van.
A döntésnek azonban nem csupán ez a sajátossága.
Nyilvánvaló, hogy egy személynek fômuftivá választása nem csupán magánügy,
hanem közügy is, lévén, hogy ezáltal a vallási közösség vezetôjévé válik,
akinek nem csak a szervezeten belüli igazgatási, felügyeleti funkciói,
hanem komoly vallási és igazságszolgáltatási feladatai is
vannak.22
A 9. cikkely kapcsán a Bíróság többször kitért a
jogsértésnek a közösségre való hatásaira. Ez ugyan nem változtat a Bíróság
gyakorlatán, miszerint a kollektív jogsérelmeket nem, csak az egyéni
jogsérelmeket vizsgálja, ugyanakkor az eset alapjául szolgáló sérelmeknek
a közösségre vonatkozó hatása fontos szerepet kapott az ítéletben. Így az
a kijelentés, melyben a Kormány álláspontját elvetve a Bíróság a vallási
közösség szervezeti autonómiáját a 9. cikkely hatálya alá tartozó problémaként említi, amely a közösség és az aktív tagok jogait
egyaránt érinti, egyértelműen kiemeli a vallási közösség fontosságát,
amely a fenti cikkely szempontjából is védelmet élvez, és amely védelem
nélkül az egyéni vallásszabadság sérülne.
A Bíróság világossá teszi, hogy "a hívô
vallásszabadsága magába foglalja azt az elvárást, hogy a közösség önkényes
állami beavatkozástól mentesen, békésen működhessen. Valójában a vallási
közösségek autonóm létezése elengedhetetlen a pluralizmus szempontjából
egy demokratikus társadalomban, és így a 9. cikkely
általi védelem középpontjában áll. Közvetlenül érinti nemcsak a vallási
szervezetet magát, hanem az aktív hívek összességének vallásszabadsághoz
fűzôdô jogát. Ha a közösség szervezeti élete nem esne a 9. cikkely
védelme alá, az egyéni vallásszabadság minden más aspektusa sérülékennyé
válna"23. A Bíróság
tehát egyértelműen kihangsúlyozza a vallási közösség lényeges szerepét a
9. cikkely kapcsán.
Egy másik fontos kijelentés, amely nem egyéneket, hanem
közösséget említ, a vallási közösség életébe való állami beavatkozást
érintette. Eszerint minden állami cselekmény, amely egy megosztott vallási
közösségen belül az egyik vezetôt pártolja a másikkal szemben, vagy a
tömörülések egységesítésére kényszeríti a közösséget, a vallásszabadságba
való beavatkozásnak minôsül.24
Ehhez kapcsolható az a megállapítás, mely szerint az állami cselekmények
jogilag és ténylegesen is megakadályozták az elmozdított vezetôséget akár
a közösség egy részének is a képviseletében. A Bíróság következtetésében
»a muzulmán vallási közösség szervezetébe való beavatkozást« és a
panaszosok jogaiba való beavatkozást együtt említi.
Láthatjuk tehát, hogy a Bíróság hosszan foglalkozott az
érintett panaszosok jogsérelmein keresztül és ahhoz kapcsolódóan a
közösség 9. cikkely szerinti jogaival. Igaz tehát, hogy az Egyezmény
kollektív jogok védelmét nem biztosítja, azonban potenciális áldozatok
panaszai is elfogadásra kerültek, illetve, mint ezen a példán keresztül
láthatjuk, az egyéni jogok védelme fontos közösségi jogbeli
kiterjesztéshez is vezethet.
Nehéz elôre megjósolni, milyen folyományai lehetnek ennek az
álláspontnak, és mennyiben indulhat el az Egyezmény a kollektív jogok
védelmének irányába, ezen belül is a kisebbségi jogok hatékonyabb védelme
felé. Az elsô lépés ezzel az üggyel megtörtént, hiszen a Bíróság lényeges
megállapításokat tett a vallási közösséget érintô állami beavatkozások
tekintetében. Kérdés ugyan, hogy ezt mennyire lehet aprópénzre váltani a
vallásszabadságot nem érintô kisebbségi ügyekben, azonban a fenti ítélet
jelentôs precedenssé válhat ilyen tekintetben is.
Ugyanakkor kiemelkedô jelentôséget kaphat a jövôben az
újonnan elfogadott 12. Kiegészítô jegyzôkönyv, melynek hatálybalépése az
érintett államokra nézve a 14. cikkelyben foglaltaknál lényegesen nagyobb
követelményeket szab a diszkrimináció tilalmának érvényesítése terén.
A 12. Kiegészítô jegyzôkönyv 1. cikkelye kimondja,25 hogy (1) "Minden törvény által garantált
jogot nemre, fajra, bôrszínre, nyelvre, felekezetre, politikai vagy más
meggyôzôdésre, nemzeti vagy társadalmi hovatartozásra, etnikai
kisebbséghez tartozásra, tulajdonra, születésre vagy más státusra tekintet
nélkül biztosítani kell", illetve, hogy (2) "állami hatóság senkivel
szemben sem alkalmazhat hátrányos megkülönböztetést az elsô bekezdésben
felsorolt indokok alapján".
Az, hogy az említett jegyzôkönyv alapján nem csak az
Egyezményben foglalt egyéb jogokkal és szabadságokkal összefüggésben lehet
bepanaszolni majd egy államot, lényegesen kiterjeszti majd a védett jogok
körét, és várhatóan kisebbségi ügyekben is panaszok alapjául szolgálhat
majd. Így tehát tilos minden (1) az egyénnek a belsô jog által biztosított
jog élvezetében való hátrányos megkülönböztetés; (2) jogszabály által
állami hatóságoknak elôírt kötelezettségbôl eredô egyéni jog élvezetében
való hátrányos megkülönböztetés; (3) hatóság által, diszkrecionális
jogköre gyakorlása során érvényesített hátrányos megkülönböztetés; (4)
bármilyen más, tevéssel vagy mulasztással megvalósult hátrányos
megkülönböztetés. A 12. Kiegészítô jegyzôkönyv le kívánja tehát fedni a
diszkrimináció teljes körét, hatékonyabb védelmet biztosítva ezáltal az
egyénnek.
Joggal merülhet fel a kérdés, vajon az ilyen és ehhez
hasonló esetek, illetve az, hogy a bepanaszolt állam nyugat-európai vagy
közép- és kelet-európai, mennyiben kapcsolódik össze. A közép- és
kelet-európai térség mai etnikai térképe adott tény, amely bizonyos
esetekben - a korábbi nyugat-európai kisebbségi helyzet viszonylagos békés
voltával ellentétben - a közép-és kelet-európai államokban talán nehezíti
a kisebbségek helyzetét.26
Ugyanakkor, mint ahogy a fenti ügy kapcsán is érzékelhettük, a politikai
rendszerváltoztatást követô kormányváltások sok esetben felerôsítik a
kisebbségek politikai szerepét, amely ugyancsak problémákhoz vezethet. A
térség államai azonban - a különbözô euroatlanti integrációs törekvéseknek
is köszönhetôen - remélhetôleg aktívan közreműködnek a
jövôben az említett jogok kiterjesztésében.27
Mind a joggyakorlatban, mind az Egyezmény által védett jogok
körében bekövetkezett fejlôdés alapján reménykedhetünk az Egyezmény
keretein belüli hatékonyabb kisebbségvédelemben is. Talán tényleg lehet
egy kitaposott ösvény erre is a jövô kisebbségvédelme terén.
Jegyzetek
1 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben 2000. október 26-án született ítéletet.
2 Az ügyek kapcsán a
Bíróság angol nyelvű írásmódját követem.
3 Lásd Kovács Péter: Le droit
international pour les minorités face à l'Etat-nation. Miskolc, 2000,
Miskolci Egyetemi Kiadó, 75-76.; illetve Kovács Péter: A rodopi mufti
esete a nemzetközi joggal: Kisebbségi autonómiabarát ítélet az Emberi
Jogok Európai Bíróságán: magányos fecske, vagy új tendencia? Magyar
Kisebbség, VI. évf. 2000. 1. (19) sz., 213-225.; továbbá dr. Grád
András korábbi véleményét: Dr. Grád András: Kézikönyv a
strasbourgi emberi jogi ítélkezésrôl. Budapest, é.n. HVG - ORAC Lap-
és Könyvkiadó, 280.
4 Lésd bôvebben Malenovski, Jiri:
Vers un régime cohérent de protection des minorités nationales en droit
international? In Nationalité, minorités et succession d'Etats en
Europe de l'Est. Montchrestien, 1996, 100.
5 Az egyéni és kollektív jogok
problematikájáról lásd bôvebben Kovács Péter: Nemzetközi jog és
kisebbségvédelem. Budapest, 1996, Osiris Kiadó,
107-108.
6 Lásd Renucci, Jean-Francois:
Droit européen des droits de l'Homme. L.G.D.J, 1999,
395-396.
7 Ugyanakkor a 14. cikkely
annyiban autonómnak minôsül, hogy az alapul szolgáló más cikkely
sérelmének megállapítása nem elôfeltétele a vizsgálatának. Lásd
Pettiti-Decaux-Imbert: La Convention européenne des droits de l'Homme.
Commentaire article par article. Economica, 1995,
478.
8 Lásd ezzel kapcsolatban Péter
Kovács: International Law and Minority protection; Rights of Minorities
or Law of Minorities? Budapest, 2000, Akadémiai Kiadó, 72.; Kovács
Péter: Regionális vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Chartája. Acta
Humana 1993, 10. sz. 65.; Cohen Jonathan, Gérard: Aspects européens
des droits fondamentaux. Montchrestien, 1999.; Kopal, Vladimir:
Quelques remarques sur l'évolution du droit international vers un système
général de protection des minorités. In Nationalité, minorités et
succession d'etats en Europe de l'Est. 109-110.; illetve Decaux,
Emmanuel: Le contrôle international. In Nationalité, minorités et
succession d'etats en Europe de l'Est. 121.
9 Lásd Romsics Ignác: Nemzet,
nemzetiség és állam Kelet-közép és Dél-kelet Európában a 19. és 20.
században. 1998, Napvilág Kiadó, 345-346.
10 Lásd bôvebben Rostoványi Zsolt:
Az iszlám a 21. század küszöbén. 1998, Aula Kiadó,
40.
11 A bolgár jogrendszer is
alkotmányos szinten biztosítja a lelkiismereti és vallásszabadságot,
melyet az Alkotmánybíróság is megerôsített egy ítéletében, melyben
pontosította, hogy az állam nem avatkozhat be egy vallási közösség vagy
intézmény tevékenységébe, kivéve, ha a vallási hitet politikai célokra
használják fel. (A bolgár Alkotmánybíróság 1992. június 11-i 5. számú
ítélete.) A Vallási Kinevezési Törvény hatályos szabályai alapján ahhoz,
hogy egy vallási kinevezés hatályossá váljon és a testület jogi
személyiséget szerezzen, szükséges annak a Minisztertanács vagy az erre
felhatalmazott miniszterelnök-helyettes általi megerôsítése. Minden
vallási közösségnek rendelkeznie kell egy, az államnak felelôs vezetôi
testülettel. Ezen túlmenôen be kell jegyeztetni a Vallási Kinevezési
Igazgatóságnál, mely többek között néhány felügyeleti jogkört is gyakorol
a vallási testületek felett. Ugyanakkor a fent említett alkotmánybírósági
határozat elismerte, hogy a törvény egyes rendelkezései
alkotmányellenesek, bár arra hivatkozva, hogy az Alkotmányt megelôzôen
lépett hatályba, hatáskörének hiányát állapította meg annak
megsemmisítésével kapcsolatba.
12 Bulgáriában a vallási
kinevezések a Minisztertanács, illetve az általa felhatalmazott
miniszterelnök-helyettes hozzájárulásával érvényesek, melyet követôen az
Igazgatóságnál be kell jegyeztetni ôket, tehát ez a szerv nagyjából az
egyházügyi hivatal funkcióját tölti be.
13 A Legfelsôbb Bíróság Gendzhev
fellebbezését elutasította, arra hivatkozva, hogy az Igazgatóság döntései
bírói úton nem támadhatók meg, majd az újabb fellebbezés során a kijelölt
tanács kijelentette, hogy az Igazgatóság semmisségi döntését hatáskörén
belül hozta meg, azonban Gendzhev elmozdítása tekintetében ultra
vires döntött. Ennek ellenére, miután a döntés nem megfellebbezhetô, a
tanács szükségtelennek látta a kérdéses rész semmisségének kimondását.
(Lásd a Hasan és Chaush c. Bulgária ügyben hozott ítélet 12.
§-át.)
14 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 21-22. §-ait.
15 Az ügyészség, 1995. március 8-i
és 28-i határozatában megtagadta az ügyben bármilyen lépés megtételét,
arra hivatkozva, hogy a foglalóknak volt jogalapjuk az épületben való
tartózkodásra, lévén, hogy az Igazgatóság által bejegyzésre kerültek, és
az országban élô moszlim közösség vallási vezetését
képviselik.
16 Hasan az R-12-es határozat
ellen a Legfelsôbb Bírósághoz fellebbezett, azzal érvelve, hogy az
említett határozat csupán egy új vallási szervezetet jegyzett be, míg
ezzel ellentétben a késôbbi döntésekbôl és a levélbôl kiderült, hogy
személycserérôl és az alapszabály cseréjérôl volt szó. A Legfelsôbb
Bíróság a fellebbezést elutasította, arra hivatkozva, hogy az Igazgatóság
teljes diszkréciós joggal dönt a bejegyzések ügyében, így a bírósági
vizsgálat csak arra szorítkozhatott, hogy történt-e alaki szabálysértés a
döntéshozatal során, és így az R-12-es határozat megfelelônek bizonyult.
17 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 34. §-át.
18 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 62. §-át.
19 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 78. §-át, melyben a Bíróság visszautal a
korábbi Szerif c. Görögország ügyben hozott
döntésére.
20 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 82. §-át.
21 Lásd Szerif c. Görögország
ügyben hozott 1999. december 14-i ítélet 52-53. §-át, illetve Kovács
Péter: Le droit international pour les minorités face à
l'Etat-nation. 83, és Kovács Péter: A rodopi mufti esete a
nemzetközi joggal.
22 Ibidem
23 Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 62. §-át.
24 "...az állami hatóságok
mulasztása a semlegességi kötelezettség teljesítése kapcsán ezen a téren
arra a következtetésre vezet, hogy az állambeavatkozott a hívôk szabad
vallásgyakorláshoz fűzôdô jogába az Egyezmény
9. cikkelye értelmében." "Ugyanakkor, kivételes eseteken kívüli
helyzetekben, az Egyezményben garantált vallásszabadsághoz fűzôdô jog
minden diszkréciót kizár az állam tekintetében, hogy meghatározza vallások
vagy vallási kifejezési eszközök legitimek-e. Az az
állami aktus, amely a megosztott vallási közösség egyik vezetôjét
támogatja, vagy arra irányul, hogy a közösséget egy vezetô vezetése alá
kényszerítse saját akaratával ellentétben, hasonlóképpen a
vallásszabadságba történô beavatkozást eredményezne. Demokratikus
társadalmakban az államnak szükségtelen a vallási közösségeket egyesített
vezetés alá helyezô intézkedések megtétele." Lásd a Hasan és Chaush c.
Bulgária ügyben hozott ítélet 78. §-át.
25 Mivel hivatalos magyar
nyelvű fordítás nem áll még rendelkezésre, az
idézett fordítást a szerzô készítette.
26 Lásd Kovács Péter:
International Law and Minority Protection.
82-83.
27 Lásd ezzel kapcsolatban Mavi
Viktor: Az Európa Tanács és az emberi jogok. Budapest, 1993,
16-17.
|