1983. június 15./3.
törvény
A nyelvi rendezésrôl (Diario Oficial de Galicia,
1983.VII.14.)
A hangsúlyozottan központosító történelmi folyamat a századok folyamán
Galiciában két, igen káros következménnyel járt: lehetetlenné tette a
saját intézmények kialakítását, és miközben a könyvnyomtatás mindenütt
nagymértékben elômozdította a korszerű művelôdési élet fölemelkedését,
gátolta saját műveltségünk fejlôdését.
Ennek az azonosságfosztó politikának és művelôdési kirekesztettségnek
kitéve, a galego nép fokozott belsô elszegényedést szenvedett el, amelyre
a felvilágosult személyek már a XVIII. században felhívták a figyelmet, s
amellyel a XIX. század közepétôl valamennyi, azonosságunk széthullásának
tudatában levô galego szembeszállt.
Az 1978. évi alkotmány, történelmi nemzetiségként elismerve
önkormányzathoz való jogunkat, lehetôvé tette, hogy építô jellegű
erôfeszítés beindulásával teljes mértékben helyreállítsuk közösségi
személyiségünket és alkotó képességünket.
E folyamat egyik alapvetô tényezôje, azonosságunk létfontosságú magja,
a nyelv. A nyelv a galego nép legnagyobb és legeredetibb közösségi
alkotása, az a szellemi erô, amelyik megteremti közösségünk belsô
egységét. Egyesít bennünket népünk múltjával, mintegy élô örökségként e
múltból származik, és egyesít jövônkkel, mert ez közösségi azonosságunk
hagyatéka. És a jelen Galiciájában alapvetô kötelék a szülôföldön maradt
és a kivándorolt galegók között.
Jelen törvény, az alkotmány 3. és az önkormányzati törvény 5.
cikkelyével összhangban, szavatolja a galego és a kasztíliai, Galicia
hivatalos nyelveinek az egyenlôségét, és biztosítja a galego, népünk saját
nyelve helyzetének a rendezését.
A fönt említett érvek alapján Galicia parlamentje jóváhagyta és én,
Galicia önkormányzati törvénye 13. cikkely 2. bekezdésének és a Xuntát és
elnökét szabályozó 1983. február 23./1. törvény 24. cikkelyének
megfelelôen, a király nevében, közzéteszem A NYELVI RENDEZÉS TÖRVÉNYÉT.
elsô cím a galiciai nyelvi jogokról
Elsô cikkely
Galicia saját nyelve a galego.
Minden galegónak joga van megismerni és használni a galegót.
Második cikkely
A galiciai közhatalom szavatolja a galego és a kasztíliai, az
önkormányzati közösség két hivatalos nyelvének a rendes használatát.
Harmadik cikkely
A galiciai közhatalom megfelelô intézkedést tesz, hogy nyelvi okok
miatt senkit se érjen hátrányos megkülönböztetés.
Nyelvhasználatuk jogának a védelméért az állampolgárok a bírókhoz és a
bíróságokhoz fordulhatnak.
második cím a galego hivatalos használatáról
Negyedik cikkely
Egy. Galicia saját nyelveként a galego az önkormányzati közösség
intézeteinek és közigazgatásának, a helyi közigazgatásnak és az
önkormányzati közösség közületeinek a hivatalos nyelve.
Kettô. A kasztíliai is az állam hivatalos nyelve.
Ötödik cikkely
Galicia törvényeit, a törvényerejű rendeleteket, a közigazgatás
szabályozó elôírásait és hivatalos határozatait galego ás kasztíliai
nyelven a Diario Oficial de Galiciában teszik közzé.
Hatodik cikkely
Egy. Az önkormányzati közösség területén a közigazgatással fenntartott
kapcsolatukban az állampolgároknak joguk van szóban és írásban használni a
galegót.
Kettô. Bármelyik is az alkalmazott nyelv, a galiciai közigazgatási
tevékenység érvényes és hatályos.
Három. A galiciai közhatalom az állampolgárokkal fenntartott
kapcsolatában elômozdítja a galego rendes szó- és írásbeli használatát.
Négy. A Xunta a galego használatának a fokozatos rendezéséhez szükséges
rendelkezéseket hoz. A helyi testületeknek egyeztetniük kell
tevékenységüket a jelen törvényben foglalt elôírásokkal.
Hetedik cikkely
Egy. Galicia területén az igazságszolgáltatási szervekkel való
kapcsolatukban az állampolgárok a két hivatalos nyelv közül bármelyiket
használhatják.
Kettô. Bármelyik is az alkalmazott nyelv, a galiciai bírósági
tevékenység érvényes és hatályos. Minden esetben a félnek vagy az
érdekeltnek joga van ahhoz, hogy az általa választott nyelven
tájékoztassák vagy közöljék vele mindazt, ami szükséges.
Három. A megfelelô szervekkel összhangban, Galicia Xuntája elômozdítja
a galego használatának az igazságszolgáltatásban való fokozatos
rendezését.
Nyolcadik cikkely
A Galiciában készített közokiratokat galego vagy kasztíliai nyelven
szerkeszthetik. Amennyiben a felek ebben nem egyeznek meg, mindkét nyelvet
használni kell.
Kilencedik cikkely
Egy. Az önkormányzati közösségtôl függô nyilvántartó
hivatalokban1 a bejegyzéseket azon a hivatalos nyelven végzik,
amely nyelven az iratot szerkesztették, vagy amelyen kérik. Ha az irat
kétnyelvű, azon a nyelven jegyzik be, amelyen az iratot bemutató személy
kéri. Az önkormányzati közösségtôl független nyilvántartó hivatalokban, az
illetékes szervekkel összhangban, a galego Xunta szorgalmazza a galego
rendes használatát.
Kettô. A szó szerinti bizonyítványokat, igazolásokat azon a nyelven
állítják ki, amelyiken a másolt bejegyzést. Amennyiben a bejegyzés
másolása, átírása nem szó szerinti, a kérelmezô által igényelt hivatalos
nyelv alkalmazandó.
Három. A két nyelven bejegyzett iratok esetében, a kérelmezô óhajától
függôen, a bizonylat bármelyik változatról kiállítható.
Tizedik cikkely
Egy. Galicia földrajzi neveinek egyetlen hivatalos alakja a galego.
Kettô. Galicia Xuntájának a hatáskörébe tartozik a községek, a
területek, a lakott területek, a városközi utak nevének és a földrajzi
neveknek a meghatározása. A városi útvonalak nevét az illetô tanács
határozza meg.
Három. Ezek a minden szempontból törvényes nevek, és a feliratoknak
ezekkel egyezniök kell. Galicia Xuntája szabályozza a közfeliratozást,
minden esetben tiszteletben tartva az állam által aláírt nemzetközi
elôírásokat.
Tizenegyedik cikkely
Egy. A jelen címben elismert jogok érvényesítése céljából az
önkormányzati hatóságok elômozdítják, hogy a galego használatát illetôen a
közigazgatás és a galiciai állami vállalatok beosztott személyzete
fokozatos továbbképzésben részesüljön.
Kettô. Az önkormányzati és a helyi igazgatásbeli helyekre kiírt
versenyvizsgákon, egyebek mellett, minden egyes szakmabeli szint számára
mérlegelve, figyelembe veszik a hivatalos nyelvek ismeretének színvonalát.
Három. A magasabb igazságügyi tisztviselôi, bírói, bírósági titkári,
ügyészségi és minden egyéb igazságszolgáltatási, úgymint közjegyzôi,
telekkönyvi és kereskedelmi cégbejegyzô hivatalnoki állás betöltésére
kiírt pályázat és versenyvizsga elbírálása során a galego nyelv ismerete
elôny.
harmadik cím a galego használata az oktatásban
Tizenkettedik cikkely
Egy. Galicia saját nyelveként a galego a minden szintű oktatásnak is
hivatalos nyelve.
Kettô. Jelen törvénnyel összhangban, a hivatalos nyelvek oktatásban
való használatának a rendezését Galicia Xuntája szabályozza.
Tizenharmadik cikkely
Egy. Az alsó fokú oktatásban a gyermekeknek joguk van az anyanyelvű
oktatáshoz.
Az e jog érvényesítéséhez szükséges intézkedéseket a galego kormány
határozza meg.
Kettô. A galegónak a tanügyben való használata fokozatos
elômozdításához szükséges intézkedéseket az önkormányzati közösség tanügyi
hatóságai határozzák meg.
Három. Nyelvi alapon a tanulókat a különbözô központokban nem lehet
egymástól elkülöníteni. Úgyszintén elkerülendô, hacsak kivételes jelleggel
a neveléstani szükségletek ezt nem ajánlják, a különbözô termekben való
elkülönítés.
Tizennegyedik cikkely
Egy. A galego nyelv minden nem egyetemi oktatási szinten kötelezô
tantárgy.
E jogot minden köz- és magánoktatási központban szavatolják.
Kettô. A galego kormány szabályozza azokat a kivételes körülményeket,
amelyekben a tanuló mentesül a galego nyelv tanulásának kötelezettségétôl.
Amennyiben tanulmányait megszakítás nélkül Galiciában végezte, e
kötelezettség alól egyetlen tanuló sem mentesíthetô.
Három. Az önkormányzati közösség tanügyi hatóságai szavatolják, hogy
azoknak az oktatási szakaszoknak a végén, amelyekben a galego oktatása
kötelezô, a tanulók ezt a saját szintjükön szóban és írásban, a
kasztíliaival egyenlô mértékben ismerik.
Tizenötödik cikkely
Egy. Az egyetemi oktatásban a tanároknak és a diákoknak joguk van
szóban és írásban a tetszésük szerinti hivatalos nyelvet használni.
Kettô. A galego kormány és az egyetemi hatóságok megállapítják a
megfelelô intézkedéseket, amelyek a galegónak az egyetemi oktatásban való
rendes használatához szükségesek.
Három. A tanügyi hatóságok megfelelô intézkedéseket fogadnak el abból a
célból, hogy a tanulók ismeretszerzési jogának a gyakorlatba ültetésében a
nyelv ne legyen akadály.
Tizenhatodik cikkely
Egy. A felnôttoktatás különleges tanfolyamain és a szakoktatásban, ahol
a nyelv tantárgy, a galego oktatása kötelezô.
A Galicia Xuntájától függô szakoktatási központokban, abban az esetben,
ha a galego nyelv nem kötelezô, elrendelik ennek oktatását.
Kettô. A testi vagy szellemi fogyatékos tanulók oktatási központjaiban,
figyelembe véve minden egyes tanuló családi és társadalmi helyzetét, azon
a nyelven adnak elô, amelyik fejlôdésükhöz a leginkább hozzájárul.
Tizenhetedik cikkely
Egy. Az egyetemeken és más, tanárképzô fôiskolákon a galego nyelv
tanulása kötelezô. E központok diákjainak el kell sajátítaniuk a jelen
törvény által védett jogok érvényesítéséhez szükséges képesítést.
Kettô. A tanügyi hatóságok, a galego nyelv használatának az oktatásban
való fokozatos rendezése céljából, támogatják a galegónak az elôzô
bekezdésben nem szereplô oktatási szintek tanárai általi elsajátítását.
negyedik cím a galegónak a tömegtájékoztatásban való
használatáról
Tizennyolcadik cikkely
Az önkormányzat igazgatásában levô vagy illetékességéhez tartozó rádió-
és televízióadók és a többi tömegtájékoztatási eszköz nyelve a galego.
Tizenkilencedik cikkely
A galego kormány gazdasági és anyagi segítséget nyújt azoknak az elôzô
bekezdésben nem szereplô tömegtájékoztatási eszközöknek, amelyek
rendszeresen és fokozatosan használják a galegót.
Huszadik cikkely
Galicia Xuntájának a kötelezettsége:
Egy. A galego nyelvű filmek és más audiovizuális eszközök
elôállításának, szinkronizálásának, feliratozásának és bemutatásának a
támogatása.
Kettô. A galego nyelvű művelôdési rendezvények, színházi és más
elôadások ösztönzése.
Három. A galego nyelvű könyvek kiadásának a növelése olyan
intézkedésekkel, amelyek fokozzák a kiadók termelését és a
könyvterjesztést.
ötödik cím a külföldi galegóról
Huszonegyedik cím
Egy. A galego kormány él azokkal az anyagi eszközökkel, amelyekhez a
spanyol alkotmány és az önkormányzati törvény hozzájuttatja, avégett, hogy
a kivándorolt galegók galego nyelvű művelôdési és nyelvi ellátással
rendelkezzenek.
Kettô. Úgyszintén él az önkormányzati törvény harmincötödik cikkelyében
elôírtakkal, hogy pártfogolja az önkormányzati közösséggel határos
területeken beszélt galego nyelvet.
hatodik cím az önkormányzati közigazgatásról és a nyelvi
rendezésrôl
Huszonkettedik cikkely
A galego kormány magára vállalja a galego nyelv rendezési folyamatának
műszaki irányítását és követését; tanácsot ad a közigazgatásnak és a
magánszemélyeknek, és összehangolja a jelen törvény célkitűzéseiért való
tevékenységeket.
Huszonharmadik cikkely
A galego kormány tervet dolgoz ki a nyelv mint a közösség történelmi
öröksége jelentôségének kiemelésére, és kinyilvánítja felelôsségét és
kötelezettségeit, amelyek a galego nyelv megôrzését, védelmét és átadását
illetik.
Huszonnegyedik cikkely
Egy. A galego közigazgatási iskola magára vállalja tisztviselôk
képzését, akik a galego nyelvet a jelen törvényben elôírt feltételek
között használhatják.
Kettô. A galego és a kasztíliai nyelv ismerete a galego közigazgatási
iskola oklevele megszerzésének szükséges feltétele.
Huszonötödik cikkely
A galego kormány és a helyi testületek hatáskörzetükben támogatják a
galego használatának rendezését a kereskedelemben, a hirdetések területén,
a művelôdési, az egyesületi, a sport és más tevékenységben. E célból és
külön rendelkezésekkel engedélyezhetik a pénzügyi kötelezettségek
csökkentését vagy törlését.
kiegészítô rendelkezés
A galego nyelv szabályozását, idôszerűsítését és helyes használatát
illetô kérdésekben a Királyi Galego Akadémia elôírásai tekintendôk
alapvetô ismérveknek.
Ezeket az elôírásokat a galego nyelv rendezési folyamatának
függvényében felülvizsgálják.
befejezô rendelkezés
Jelen törvény2 a Diario Oficial de Galiciában való közlése
utáni napon lép érvénybe.
Santiago de Compostela, 1983. június 15.
Gerardo Fernández Albor elnök
-------------------------
1 anyakönyvi, telekkönyvi, szabadalmi, szerzôi
jogvédô stb. hivatal
2 Megjelent 1983. július 14-én a Diario
Oficial de Galicia 84. számában. |