Az RMP KB ügyeinek igazgatósága 687 sz. 1959.08.19.
Gyorsírásos feljegyzés a Nicolae
Ceausescu, Leonte Rãutu, Vass Gizella, Iosif Ardeleanu, valamint
Kállai Gyula között 1959. július 16–17-én sorra került
megbeszélésrôl*
[Részletek]
1959. július 16-i, [?] órai ülés
[...]
Kállai elvtárs:
Be szerettem volna mutatni önöknek azt, hogy mely kérdéseket szeretnék
most megbeszélni. […] A kérdések harmadik csoportja olyan problémákkal
kapcsolatos, amelyekben elvtársaink nem látnak világosan, és amelyekkel
kapcsolatban magyarázatot kérnénk az RMP vezetôségétôl, vagy olyan
kérdések, amelyekben – úgy hisszük – véleményeink nem egyeznek teljesen;
azaz: 1) kérdések, amelyekben nem látunk elég világosan; 2) kérdések,
amelyekben tájékoztatást kérünk, és 3) egyes kérdések, ahol az a
benyomásom, hogy a vélemények nem illeszkednek tökéletesen.
A harmadik kérdéscsoport ideológiai és kulturális kérdésekre
vonatkozna, olyan problémákra, amelyek egyaránt illetik mind a román, mind
pedig a magyarországi elvtársakat. Közös kérdésekrôl van szó, és éppen
mivelhogy közösek, szeretnénk, hogy tisztázódjanak, hogy mások ne
értelmezzék ôket egyéb módokon, tehát egy álláspont létezzen. Néhány
gondolatot szeretnék e harmadik kérdéskörrel kapcsolatosan megfogalmazni,
hogy jelezzem, mire gondolunk. Például a nacionalizmus kérdése. Mint
tudják, számunkra is egy nagy probléma a nacionalizmus kérdése. A
nacionalizmusnak, amely mind önöknél, mind nálunk megnyilvánul, vannak
közös vonásai, és a gyökerei is közösek.
Információkat szeretnék kapni a két kolozsvári egyetem, a Babes és a
Bolyai egyesítésérôl, mivelhogy Magyarországon a reakció saját
propagandacéljaira használta fel ezt az egyesítést. Ez az egyesítés nagy
visszhangot keltett Magyarországon, különösen az értelmiség köreiben, és a
reakció táplálja nézeteivel ezt a visszhangot. Egyetemeink személyzetének
ezen elemei arra használják fel a kolozsvári egyetemegyesítést, hogy
nacionalista légkört teremtsenek.
Volt néhány gondunk. Milyen mértékben voltak nehézségeink e helyzetben,
a két egyetem egyesítése következtében? Azon mértékben, hogy nem ismertük
az RMP nézeteit az egyesítéssel kapcsolatban, hogy ez irányban
határozottabb álláspontot vehessünk fel. Nagyon jó lenne, ha beszámolót
kapnánk az egyetemek egyesítésével kapcsolatban, az egész koncepcióval,
azon lépések együttesével kapcsolatban, amelyek sorába ez a lépés
illeszkedik. Ez megkönnyebbítené, hogy határozottabb álláspontot
foglaljunk el a nacionalistákkal szemben. Mindent elolvastam, amit
elolvashattam a két egyetem egyesítésérôl, kezdve Gheorghiu-Dej elvtárs
februári beszédével,1 az Elôre napilap erre vonatkozó
minden cikkét. Természetesen ez a kérdés az önök belsô problémája,
másfelôl az a véleményem, hogy ez a lépés, lényegét tekintve, helyes.
E problémacsoport egy másik kérdése a két ország közötti kulturális
problémákra vonatkozik, valamint néhány nézeteltérésre, amelyek ezen a
területen megnyilvánulnak. Például a könyvek közös kiadására utalnék. A
közös könyvkiadás egy igen hasznos és nagyon elônyös dolog, és általában
egészségesen fejlôdik. Mind a közös kiadások, mind pedig a magyar nyelvû
kiadások tekintetében van néhány dolog, amelyben a nézetek nem azonosak.
Ez év tavaszán Romániában járt a magyarországi Kiadói Fôigazgatóság
két képviselôje,2 akik azért jöttek, hogy ezeket a
kérdéseket megbeszéljék. Amikor e két képviselô találkozott Bihari
elvtárssal, és javasolták RNK-beli terjesztésre Petôfi verseinek egy
válogatását, Bihari elvtárs kijelentette, hogy nem terjeszthetô, mivel
egyes versek nacionalista vonásokat is tartalmaznak. Nem tudjuk, hogy
Bihari elvtárs véleménye a párt véleménye volt-e, vagy pedig az illetékes
állami szerveké; éppen ezért úgy vélem, hogy jó lenne, ha ilyen
kérdésekben véleménycserére kerülne sor, hogy megismerjük az önök
álláspontját, minthogy ezek az emberek, miután hazatérnek, értelmezik az
itt tárgyaltakat; mi pedig e kérdéseket kerülô úton tudjuk meg. […]
Nagyon szeretnénk, hogyha felmerülnek ilyen kérdések, árnyalatbeli
különbségek, még ilyen csekélynek tûnô kérdésekben is, hogy ezeket
megbeszéljük. Mi nagyon óhajtjuk a közös könyvkiadás fejlesztését, és
szeretnénk, ha ezek az árnyalatbeli különbségek kiküszöbölôdnének.
Azután hallottam bizonyos véleményeket egyes Magyarországon készített
filmekre vonatkozóan, amelyekkel kapcsolatban az itteni elvtársak
véleménye eltért a miénktôl. Például az utolsó filmet, A 39-es
dandárt nem vették át. Ebben a kérdéscsoportban más problémák is
vannak, de én csak ezeket akartam vázolni. [...]
Az ülés folytatása, l959. július l6-án, l8 órakor
[…]
Kállai elvtárs:
Akkor, ha megengedik, rátérnék a harmadik kérdéscsoportra, amelyrôl
szólni szeretnék Önöknek. E csoport részben olyan kérdéseket tartalmaz,
amelyekrôl tájékoztatást kérnénk önöktôl, és másokat, amelyeket,
véleményünk szerint, nem elemeztünk még együtt, és amelyekben néhány
véleménykülönbség van, amiket eddig nem hidaltunk át. Az ezzel kapcsolatos
kérdések nagy többsége a nacionalizmus problémájára vonatkozik. Azt
szeretnénk, hogy e kérdésekben közös álláspont létezzék közöttünk és az
önök vezetôsége között, mivelhogy a nacionalizmus, amint mindannyian
tudják, igen sokat árthat. Mindjárt a konkrét kérdésekre térnék.
Említettem futólag a két kolozsvári egyetem egyesítésének a kérdését.
Ki szeretném hangsúlyozni, hogy pártunk Politikai Bizottsága tagjainak az
a véleménye, hogy e kérdést az önök belsô ügyének tekintik. Elolvastam
néhány anyagot, ami rendelkezesémre állott, és miután elmondtam
véleményemet a Politikai Bizottságban lévô többi elvtársnak, ôk
egyetértettek velem; az elvtársak alapvetôen úgy gondolják, hogy a két
egyetem egyesítése helyes lépés volt. A cél, amelyet a két egyetem
egyesítése révén akarnak elérni, helyes. Ha jól tudom, a kolozsvári
egyetemek egyesítése nem csorbítja a diákok anyanyelven való oktatását,
minthogy az oktatás két nyelven fog folyni, és az egyesítés tulajdonképpen
lehetôvé teszi, hogy a különbözô nemzetiségû diákok közösen tanuljanak.
Nem akarom ismételni, de pártunk vezetôsége érti e lépést, mi értjük az
önök érveit, és egyetértünk velük.
Hanem az a mód, ahogyan e kérdés megnyilvánult és felvetôdött nálunk,
mint politikai kérdés, errôl szeretnék beszélni önöknek. A két egyetem
egyesítésének a híre elég hamar elterjedt Magyarországon, és tekintettel
arra, hogy Magyarországon léteznek reakciós nacionalista elemek, a két
egyetem egyesítését nem a reális tények alapján kommentálták, hanem e
reakciós nacionalisták szájíze szerint.
Sokat tárgyalták és kommentálták a Szabédi öngyilkosságát,3
különösen az irodalmi körökben. Sok káros nézetû személy, valamint
jóhiszemû, de elégtelenül tájékozott emberek azt mondták, hogy az
egyesítés csorbítja az itteni nemzeti kisebbségek jogait, ami oda vezetett
az utóbbi 3 hónapban, hogy sokat kommentálják e kérdést az értelmiségi és
nem csak értelmiségi körökben, ahol sok mendemonda keringett e kérdéssel
kapcsolatban. Ezt az egyesítést a nemzetközi reakció is felfedezte, a
Szabad Európa Rádió, amely nagy zenebonát csapott e kérdésben,
megkérdezve a magyarokat, hogy mi a véleményük ezzel az egyesítéssel
kapcsolatban, azon kívül, hogy a magyarországi légkört különbözô
mendemondákkal táplálták. Nálunk is vannak, akik ezeket az adásokat
hallgatják.
Mi nem fejtettük ki a véleményünket ezzel a kérdéssel kapcsolatban sem
a sajtóban, sem más formában, azért, mert nem ismertük az önök pártjának a
részletes véleményét. Ez lenne az egyik kérdés, amellyel kapcsolatban egy
kissé bôvebb tájékoztatást szeretnénk kapni.
A budapesti reakció azt híreszteli, hogy ezt az egyesítést kiterjesztik
a középfokú oktatásra is. De én ilyesmit nem láttam azokban az anyagokban,
amelyeket olvastam. Politikai Bizottságunk véleménye az, hogy ilyen
kérdésekben, mint az egyetemek egyesítése, az önök országában lévô magyar
kisebbség kérdéseiben, nagyon jó volna, ha a jövôben tájékoztatást
kapnánk, mielôtt egy ilyen lépést bevezetnének, mert az ilyen problémákat
a reakció saját szájíze szerint használhatja fel, és fontos, hogy pártunk
tájékozva legyen ezekben a kérdésekben.
Mi elmentünk a legvégsôkig, a legkényesebb kérdésekben is, és
megmondtuk a véleményünket mindarról, amit meg kellett mondanunk a magyar
népnek. 1957. augusztus 23. alkalmával Szirmai elvtárs írt egy cikket az
önök nemzeti ünnepérôl.4 Ha jól tudjuk, a cikket az RMP
pozitívan fogadta, és a Scînteia teljes terjedelmében közölte. Ebben a
cikkben az is említésre került, hogy nekünk nincs semmiféle területi
követelésünk az önök országával szemben. Megfogalmazódott az is, hogy a
régi magyarországi pártvezetés kissé félvállról kezelte Romániát, és más
kérdések. És 1958 februárjában, amikor a magyarországi párt- és
kormányküldöttség itt járt, mi mindenütt, amerre jártunk,
kinyilvánítottuk, hogy nincs Romániával szemben semmiféle területi
követelésünk, és aki egy ilyen kérdést felvet, az reakciós. Ezt elmondtuk
az RMP vezetôségében lévô elvtársak elôtt, az értelmiségi körökben, a
munkások elôtt stb. Más kérdés az, hogy miként fogadták ezt a
nyilatkozatot egyes magyarországi személyek, a reakciósok, akik azt
mondták, hogy hazaárulók vagyunk, hogy lemondtunk Erdélyrôl, és
megpróbáltak különbözô mendemondákat terjeszteni. E téren van haladás. A
kérdés már nem tevôdik fel olyan élesen, mint az ellenforradalom idején.
Mi minden ilyen megnyilvánulás ellen küzdünk.
Délelôtt rámutattam arra, hogy rövidesen pártunk elméleti folyóiratában
egy pártdokumentumot fogunk közölni, amely a nacionalizmusra
vonatkozik.5 Ebben a dokumentumban a határok kérdésével
[is] foglalkozunk, és ott azt mondjuk, amit itt is kijelentettünk,
hogy nincs semmiféle területi igényünk, és aki ezt a kérdést felveti, az
ellenforradalmi, reakciós tevékenységet folytat. A dokumentumban meg is
magyarázzuk, hogy miért, mely okból tartozik Erdély Romániához.
Mindaz, amit itt elmondtam önöknek, nem jelenti, hogy Magyarországon az
emberek fejében, még a legjóhiszemûbb személyekében is, nem léteznének a
nacionalizmus maradványai. Ezeket az embereket ilyen irányba befolyásolják
a nyugati rádióadások meg a belsô reakció. Ezért van ez így a kolozsvári
egyetemek egyesítésével is. A magyarországi reakciósok mendemondákat
terjesztenek, és reakciós tevékenységet folytatnak.
Ezért gondolom szükségesnek, és óhajtjuk, hogy tájékoztassanak
bennünket a két egyetem egyesítésével kapcsolatban, mert ilyen problémák
vetôdnek fel nálunk; bár ez az RNK belsô kérdése, magyarországi kihatásai
vannak. Azt szeretnénk tehát, hogy ilyen kérdésekben, amelyeknek
magyarországi kihatásai is vannak, tájékoztassanak bennünket is. Ez lenne
az egyik kérdés. [...]6
Most a könyvek közös kiadásával kapcsolatos néhány kérdést szeretnék
felvetni. Ezzel kapcsolatban az ez év tavaszán sorra került tárgyalások
során felmerült néhány probléma. [...] A tárgyalások során a román
elvtársak fölvetették azt a kérdést, hogy nem tudnak kezeskedni azért,
hogy Petôfi összes mûveit terjesszék, és ugyancsak nem vehetik át
terjesztésre Ady Ifjú szívekben élek címû kötetét. A román
elvtársak által adott magyarázat az volt, hogy ezek a mûvek nacionalista
jellegû verseket tartalmaznak. Példaként megemlítették Petôfinek az
Élet vagy halál, valamint A székelyekhez címû verseit. Az
Élet vagy halál címû versében Petôfi az 1848-as forradalom kérdését
tárgyalja; ebben a kontextusban kell értenünk azokat a szavakat, amelyek a
horvátok, szerbek és románok ellen irányultak, akiket a forradalom ellen
manipuláltak. Elég jól ismerjük Petôfi mûveit, és úgy gondoljuk, hogy
akkor Petôfinek igaza volt abban, ahogy a kérdést felvetette e versében.
Úgy gondoljuk, hogy meg kellene magyarázni: miért mondta ezt Petôfi, mi
volt e kijelentésnek a lényege. Petôfi munkáit nagy példányszámban adják
ki a Szovjetunióban, ô a legnagyobb magyar klasszikus.
A Petôfi mûveivel kapcsolatos kérdés más munkáknál is felmerült. Petôfi
megelôzte korát, ô akkor szólt verseiben a világforradalomról, amikor a
polgári demokratikus forradalom kérdése vetôdött fel, mûvei ma 99%-ban
forradalmiak és haladók, és nem értelmezhetôk másképpen. Ha vannak a
munkásságában ilyen versek, amilyeneket a román elvtársak említettek a két
vers kapcsán, ôk Petôfi teljes munkásságában csak két ilyen példát
találtak. Felvetem azt, hogy nem kellene-e mégis kiadni az ilyen mûveket,
egy kiegészítéssel, amelyben e két verset megmagyaráznák egy kommentárban.
Petôfi egész életmûve forradalmi. Ô maga forradalmár volt. De ha
költészete tartalmaz olyan problémát, amely másféleképpen is értelmezhetô,
és nem csak itt, hiszen nálunk is van, aki eltérôen kommentálja a mûveit
–, ez megmagyarázható egy kommentár révén.
A fasizmus elleni harc korszakában a magyarországi reakciósok
Petôfi-verssorokat írtak a zászlajukra. A magyar reakciósok Petôfi verseit
szavalták a választások idején a munkásoknak, és amikor a szovjet csapatok
közeledtek Magyarország határaihoz, és a felszabadítás megkezdôdött, a
magyar reakció Petôfi-verset szavalt a rádióban, éspedig azt, hogy "jön az
orosz, jön az orosz…", amelyben azonban Petôfi Paskievicsre utal, egy
orosz tábornokra, aki akkor a forradalom legyôzéséért küzdött. Mi ennek
ellenére nem hagytuk ki ezt a verset, de megadjuk a kellô magyarázatot,
hiszen nem téveszthetô össze a cári hadsereg a szovjet hadsereggel. Tehát
ez lenne a véleményünk Petôfi mûveinek kiadásával kapcsolatban.
Véleményünk az, hogy Petôfi mûveit csak teljességükben és nem megcsonkítva
lehet kiadni, mert ha hiányosan jelennének meg, a reakció másképp
magyarázná. Azon versekkel kapcsolatban, amelyekrôl Mihale elvtárs
beszélt, a következôképpen kellene eljárni: ne maradjanak ki, legyenek
befoglalva a kiadásra ajánlott mûvekbe, de egy magyarázó szöveggel.
Körülbelül ugyanez a véleményünk Ady verseinek a kiadásáról is. Neki is
vannak olyan versei, amelyeket a reakció így is, úgy is értelmezhet. Mi,
ha vannak ilyen megnyilatkozások, politikai megalapozású álláspontot
veszünk fel.
Egy másik kérdés, amit fel akarok vetni, a magyar szépirodalommal
kapcsolatos; olyan mûvekkel, amelyek a XVI–XVII. századok korára
vonatkoznak, amelyek abból a korszakból tartalmaznak történelmi,
szépirodalmi kérdéseket, amikor Erdély önálló fejedelemség volt, Bocskai,
Bethlen, Rákóczi korszaka. Ebben a kérdésben is kifogások fogalmazódtak
meg a mûvek kiadásával foglalkozó elvtársak részérôl, illetôleg Romániában
történô terjesztésre való átvételükkel kapcsolatban, éspedig azon mûvekkel
kapcsolatban, amelyek azt a reakciós felfogást erôsítenék, amely szerint
Erdélynek függetlennek kellene lennie. Ilyen gondolatok vannak Zrínyi
Miklósnál, az oszmán hódítással kapcsolatban. Zrínyi azt mondja, hogy nem
kell Váradot sohasem feladnunk, mert az Magyarország kapuja. Az ehhez
hasonló munkák terjesztését elutasítják a román elvtársak, a fentebbi
meggondolásokból.
A két évszázad (XVI–XVII.), Erdély függetlenségének a korszaka,
történelmünkben haladó idôszakként szerepel. Ki szeretném hangsúlyozni,
hogy nem amiatt tartjuk e korszakot haladó hagyományunknak, mert Erdély
akkor független volt, hanem azért, mert abból a XVI–XVII. századi
Erdélybôl, innen indult Magyarország Habsburgok alóli felszabadulásának az
eszméje, valamint az oszmán elnyomás elleni küzdelem, tehát Erdély akkor
egy olyan központ volt, ahonnan a Habsburg-elnyomás és az oszmán hódítók
elleni harc eszméje elindult. Emiatt tartjuk azt a korszakot haladó
hagyománynak, és nem azért, mert Erdély Magyarországhoz tartozott. Emiatt
az Erdélynek abból a korszakából származó történelmi és szépirodalmi
írások egy haladó momentumot képeznek. Ezekrôl az eseményekrôl írt a
magyar nép nagy klasszikusa, Zrínyi, és költôink ugyanígy látták ezt a
kérdést. Így nyilvánul meg a helyzet Móricz Zsigmondnál és Jókai Mórnál, a
nagy magyar klasszikusoknál.
Léteznek tehát ilyen kérdések a közös könyvkiadással kapcsolatban. Ez
nem változtat azonban azon a tényen, hogy mi úgy tekintjük, hogy Erdélynek
a szocializmust építô Román Népköztársasághoz kell tartoznia. Mi nem is
gondolunk arra, hogy ha kiadunk olyan történelmi, szépirodalmi könyveket,
amelyek arra a két évszázadra vonatkoznak, amikor Erdély független volt,
ezzel Erdély függetlenségének reakciós eszméjét mozdítanánk elô; akik
ilyen eszméket hirdetnek, azok reakciósok és mi harcolunk ellenük.
Egy másik kérdés, amelyben a vélemények eltértek, a Magyar
Tanácsköztársasággal kapcsolatos. A budapesti, a Magyar Tanácsköztársaság
40. évfordulója alkalmából rendezett ünnepségek során sajnálatos hiba
történt. A parlamentben Münnich Ferenc elvtárs ünnepi beszédet tartott. E
beszéd során kifejezést nyert az a gondolat, hogy a szomszéd országokban,
Csehszlovákiában, Romániában, ahol a burzsoázia megpróbálta mozgósítani a
tömegeket a Magyar Tanácsköztársaság ellen, sikerült megtévesztenie egyes
munkásokat. Ugyanakkor a munkásosztály részérôl szolidaritás-tüntetésekre
került sor, sztrájkokra, sôt a harcokban való részvételre,
rokonszenv-tüntetésekre a Magyar Tanácsköztársaság mellett. Miközben
Münnich elvtárs beszédét tartotta, elôadásának lendületében kifelejtette a
többi ország sorából Romániát, ahol a munkások sztrájkok révén vállaltak
szolidaritást a Magyar Tanácsköztársasággal. Akkor is sajnáltuk, és most
is sajnáljuk ezt a mulasztást.
Tudjuk, hogy a romániai proletariátus 1919-ben kifejezte szolidaritását
a Magyar Tanácsköztársasággal, sztrájkok és tüntetések révén, mind
Ploiesti-en és Bukarestben, mind pedig más városokban. Ez történelmi tény.
De van egy másik történelmi tény is, mégpedig az, hogy ugyanakkor a román
burzsoázia a Magyar Tanácsköztársaság ellen mozgósított és harcolt. Mi
sohasem tévesztjük össze ezt a két dolgot, és nem hibáztatjuk azokat az
embereket, akiket a burzsoázia mozgósított akkoriban, hanem a burzsoáziát
magát.
A Magyar Tanácsköztársaság kérdése az utóbbi idôben többször is
felmerült önök és miközöttünk. Egy felmerült kérdés A 39-es dandár
címû filmmel kapcsolatos, amelyet a Magyar Tanácsköztársaság évfordulója
alkalmából készítettek. A filmet Karikás Frigyes egyik novellája alapján
forgatták, aki egyike volt 1919 hôseinek, a 39-es brigád politikai
biztosa, különben kiváló író. Novellája alapján Darvas József, jelentôs
kortárs író, a Magyar Népköztársaság ellenforradalom elôtti kulturális
minisztere írta a forgatókönyvet. Nem tartjuk a filmet remekmûnek, mi is
bíráltuk, több meggondolásból is.
Úgy értesültünk, hogy a román elvtársaknak bíráló megjegyzéseik vannak
ezzel a filmmel kapcsolatban, amelyet nem vettek át terjesztésre. Az egyik
bíráló észrevétel az volt, hogy a film csak a román burzsoázia
intervencióját ábrázolja, és nem mutatja be a munkásosztály akkori
szolidaritását is. Az jelentéktelen kérdés, hogy a román elvtársak
bemutatják itt, vagy nem e filmet, de érdekes a kérdés politikai vetülete.
Mi úgy véljük, hogy Románia 1919-beli proletariátusára nézve semmi sértôt
nem tartalmaz a film. E filmben csak a román burzsoá hadsereg támadásaira
történik utalás, de egyetlen jelenet sincs, amelyben román katona
megjelenne. A film nem azt tûzte ki céljául, hogy a román burzsoá
hadsereget mutassa be, ugyanakkor nem mutathatta be az akkori Románia
munkásosztályának a tiltakozását, amelynek a révén kifejezést nyerjen a
Magyar Tanácsköztársasággal való szolidaritása. Erre a célra egy új film
kell, amit koprodukcióban is meg lehetne valósítani. Ez alkalommal
felvetem az országaink közötti együttmûködés kérdését a filmgyártás terén,
mert sok közös történelmi szakasz van, és más közös kérdések is, amelyeket
fel lehetne dolgozni egy koprodukciós filmben.
Még lenne néhány észrevétel egy olyan, a Korunk 1958. decemberi
számában megjelent cikkel kapcsolatban, amelyben felmerül a tömegek
harcának mint Erdély Romániával való egyesülése fô tényezôjének a
kérdése.7 A cikket több egyetemi tanár írta. Mi nem vitatjuk
itt a tömegek fontosságának a problémáját ebben a kérdésben. Már 1918-ban
mind Szerbiában, mind pedig Horvátországban és Erdélyben bizonyos nemzeti
bizottságokat is szerveztek. Ebben a cikkben nem történik említés egy
olyan döntô kérdésrôl, mint a trianoni szerzôdés imperialista jellege,
amely egy imperialista békeszerzôdés volt. Mivel imperialista
békeszerzôdés volt, az imperialisták diktálták, ezek azt vették
figyelembe, hogy kinek az oldalán folyt a háború, az Antant oldalán, vagy
a másik oldalon, úgyhogy véleményünk szerint ez volt a döntô tényezô. Ezt
a trianoni imperialista békeszerzôdést nem ismerte el sem a Szovjetunió,
sem a III. Internacionálé, sem a Kommunisták Magyarországi Pártja, és ha
jól tájékoztattak, sem a romániai kommunista párt. A Szovjetunió
rablószerzôdésnek tekintette, és a Kommunista Internacionálé kötelékében
lévô egyetlen párt sem ismerte el ezt a szerzôdést. Ezzel a cikkel
kapcsolatban, amit a három professzor írt, ha nem történik említés e
tényrôl, akkor a cikk szerzôi ellentmondásba kerülnek az akkori
Szovjetunió és a Kommunista Internacionálé álláspontjával.
Nálunk egyes párttagok, akik elolvasták ezt a Korunk-cikket,
szinte mindannyian felvetették ezt a kérdést. Ôk nem akarnak semmilyen
kapcsolatot teremteni Erdély elsô világháború utáni egyesítése és a
második világháború utáni között. Ha jól tudom, a mi pártunk a két háború
között sem követelte, hogy Erdélyt engedjek át Magyarországnak. Amikor
átengedték Erdélyt az elsô háború után, a magyarországi párt nem
tiltakozott e tény ellen, hanem amiatt, hogy ezt egy imperialista, rabló
szerzôdés alapján tették és e tekintetben tiltakozott a Szovjetunió
Kommunista Pártja és minden kommunista párt. A dokumentumban, amelyet
augusztusban fogunk közölni, világosan megmagyarázzuk, hogy a magyar
burzsoázia elsônek csatlakozott Hitlerhez, és az utolsó pillanatig harcolt
a második világháborúban, és nem várható el, hogy Erdélyt átengedjék
Magyarországnak, és abszolút helyesnek tartjuk, hogy Erdély Romániához
tartozik. De nem hallgathatjuk el azt a tényt, hogy az elsô világháború
eredménye, a trianoni békeszerzôdés, egy imperialista szerzôdés volt,
amelyet az Antant gyôztes hatalmai diktáltak.
Sokat beszélünk Magyarországon arról is, hogy a második világháború
utolsó szakaszában milyen szerepet játszott a román hadsereg Magyarország
felszabadításában. Elismertük a román hadsereg szerepét Magyarország
felszabadításában, sok településen emlékmûveket emeltünk a Magyarország
felszabadításáért vívott harcokban elesett román hôsök tiszteletére, amit
úgy hiszem, hogy önök is tudnak. Úgy gondolom, hogy e kérdés minden oldala
megmagyarázható, úgy, ahogy volt.
Röviden utalni szeretnék olyan kiadványokra, amelyeket kiadásra
ajánlunk, szótárakra, mûvészeti munkákra, ahol erdélyi vonatkozások is
említésre kerülnek. Elhangzik az a bírálat, hogy miért nem történik
említés arról hogy egyes települések Romániában vannak. A szótárakkal
kapcsolatosan a bírálat az, hogy erdélyi városokat a Habsburgok korában
használatos nevükön említenek. Úgy gondoljuk, hogy az RNK Kiadói
Fôigazgatóságának igaza van ebben a kérdésben. Köszönjük ezeket az
észrevételeket. Utasítottuk a mi Kiadói Fôigazgatóságunkat, hogy
figyelmesen ellenôrizze ezeket a dolgokat.
Kifogások merültek fel a klasszikusok egyes mûveivel kapcsolatban,
amelyeknek az elô- vagy utószava nem mindig megfelelô. E tekintetben is
igazuk van. Mi is sokat vitatkozunk az elôszókról és sok gondunk van
miattuk. Ezeket az elôszókat akkor írják a klasszikus mûvekhez, amikor a
szövegben olyan kérdések vannak, amiket helyre kell tenni. Sok elôszót
elemeztem, és megállapítottam, hogy ahelyett hogy tisztáznának bizonyos
kérdéseket, még jobban összezavarják azokat. Történészeink között még igen
kevés az olyan, akirôl ki lehet jelenteni, hogy marxista, és emiatt ezeket
az elôszókat gyakran nem úgy írják meg, ahogy kell. Úgy gondoljuk, hogy az
erre vonatkozó észrevételek helyesek voltak, és a jövôben nagyobb
figyelmet fogunk szentelni ezeknek a kérdéseknek.
Mindezeket el szándékoztam mondani a pártvezetôségnek a délelôtt
említett kérdésekkel kapcsolatban. [...]
Az ülés folytatása 1959. július 17-én, 10.30
órakor
[…]
N. Ceausescu elvtárs:
Mindenekelôtt ki szeretném hangsúlyozni, hogy köszöntjük Kállai elvtárs
eljövetelét, és úgy gondoljuk, hogy ez hozzá fog járulni a kérdések
tisztázásához és a problémák mindkét fél általi helyes megértéséhez.
Igaz, amint ezt Kállai elvtárs aláhúzta, hogy van egy sor kérdés,
amelyek igényelték a megbeszélést és a tisztázást. Úgy gondoljuk, hogy a
kérdésekrôl valóban úgy kell beszélnünk, mint a kommunisták, nyíltan,
világosan, hogy eljussunk a megértésükig. Ezért ugyanúgy járunk el a mi
mondanivalónkkal is. Kállai elvtárs rámutatott tegnap, hogy egy sor
kérdésben eltérôek a vélemények, ezeket nem hozták összhangba, és
felsorolta ezeket a kérdéseket. Valóban ez a realitás; van egy sor kérdés,
amelyeket mi is felvetettünk különbözô alkalmakkor, és amelyeket tisztázni
kell, hogy biztosíthassuk az eljutást egy közös állásponthoz, a
marxi–lenini elvek alapján.
A Kállai elvtárs által említett kérdések egyike a nacionalizmus
problémája. Való igaz, hogy a nacionalizmus lényegét tekintve
ellentmondásban van a kommunisták tevékenységével, és eredetét tekintve
reakciós és polgári. Meg kell mondanom, hogy pártunk, az RKP, majd RMP
elvi, marxi–lenini alapon állt, és határozott küzdelmet folytatott a
nacionalizmus bármilyen formában való, bármely megjelenése ellen. A
nemzeti kérdés megoldásában pártunkat mindig a marxi–lenini elvek és
tanítás vezérelték
Természetesen reakciós, nacionalista elemek próbálták, próbálják és
próbálni fogják a jövôben is, hogy különbözô ürügyeket találjanak egy vagy
más kérdés felkavarására. Ezekben a kérdésekben szükséges azonban, és
pártunk így jár el, hogy a nacionalizmus minden megnyilatkozását teljesen
leleplezzük, és kíméletlenül odaüssünk, bármerrôl is jönne. Valószínûleg
az elvtársak elôtt is ismert az az álláspont, amelyet pártunk elfoglalt a
Pãtrãscanu különbözô nacionalista megnyilvánulásaival szemben; ha csak az
1944. augusztus 23. utáni korszakot vesszük, esetében, pártunk
határozottan és erôteljesen reagált, ugyanúgy, ahogy más hasonló
megnyilvánulásokkal szemben is. Pártunkat mindig Lenin útmutatása
vezérelte, hogy elsôsorban a saját nacionalistáidat üsd, de ugyanakkor
légy kérlelhetetlen a más nemzetiségû nacionalistákkal is. Általában a
nacionalistáknak sohasem kell engedményeket tennünk, mert néha a
nacionalista elemeknek tett engedmények csak megerôsítik ezen elemek
tevékenységét, csak segítik ôket, ahogy egy közmondás mondja: nyújtod az
ujjadat, és egész kezedet elveszi, és hogy még képletesebben fejezzem ki
magam, jobb odaütni ököllel és végleg megsemmisíteni ôket, mint egy ujjat
is odanyújtani.
Felmerült itt a két kolozsvári egyetem egyesítésének a kérdése. Ha jól
értettem, Kállai elvtárs olyasformán tette fel a kérdést, hogy meg
szeretné ismerni azokat az együttes elveket, amelyeket pártunk a
kolozsvári egyetemek esetében követett.
Kállai elvtárs:
Ez világos. Azon célok, amelyeket a párt a két egyetem egyesítésével
kapcsolatban követett, az általam olvasottak alapján, lényegüket tekintve,
világosak.
N. Ceausescu elvtárs:
Ki kell hangsúlyoznom, hogy felfogásunk a nemzeti kérdésre vonatkozó
marxi–lenini tanításból ered. Tudni kell, hogy az a mód, ahogy a két
egyetem mostanáig mûködött, megteremtette a feltételeit annak, hogy
összeütközések történjenek, és alkalmat adott a nacionalista elemeknek,
hogy súrlódásokat keltsenek román, magyar és más nemzetiségû diákok
között. A helyzet oda jutott, hogy külön kollégiumok voltak a román,
illetve a magyar diákok számára, külön menzák a román, illetve a magyar
diákoknak, mûkedvelô mûvészeti csoportok, külön az egyik, illetve a másik
számára, IMSZ-szervezetek a magyarok és IMSZ-szervezetek a románok
számára, és természetesen külön pártszervezetek. Normális, lenini dolog
ez? Ha jól tudjuk, Lenin annak idején különös keménységgel lépett fel a
párt bármilyen felosztása ellen. Kállai elvtárs ismeri Lenin álláspontját
az iskola szerepérôl a különbözô nemzetiségek közötti testvériség
erôsítésében, és ô nemegyszer bírálta, meglehetôsen hevesen azokat, akik
úgy vélték, hogy ugyanazon államban, és ha gyakorlatiasan nézzük,
ugyanabban a városban lévô pártszervezeteket és iskolákat szét kell
választani. Természetesen, ha az oktatás szét van választva, a diákok
elkülönítve élnek, ez nem vezet a közeledéshez és a közös munka
testvériesüléséhez az új, szocialista élet építésében, hanem válaszfalakat
teremt.
Mindezt csak röviden jeleztem, hogy láthassuk, hogy az ugyanígy történô
továbbhaladás nem vezetett volna a román nép és a magyar nemzetiség
közötti testvériség megszilárdításához.
Hazánkban a magyar nemzetiségen kívül létezik a német, a szerb és más
nemzetiségek. Az iskolákban és az egyetemeken mindenkit arra készítenek
fel, hogy dolgozni tudjanak a vállalatokban, üzemekben, hogy mérnökök,
orvosok stb. lehessenek az RNK-ban. Tehát szükséges, hogy már az
iskolákban és az egyetemeken megteremtsük a feltételeit annak, hogy a
diákok teljes jogúnak érezzék magukat, ne érezzék magukat az iskola
elvégzésekor alacsonyabb rendûnek a románoknál. A román, magyar, német
fiatalok testvériesülve kell hogy építsék a szocializmust és a
kommunizmust. Nekünk, kommunistákként, az a kötelességünk és feladatunk,
hogy mindent megtegyünk azért, hogy az RNK összes állampolgára számára
egyenlô jogokat biztosítsunk a tanuláshoz, a munkához, hogy mindent
megtegyünk a dolgozók testvériségéért, nemzetiségüktôl függetlenül.
Általában ezekbôl a meggondolásokból indult ki pártunk, olyan
meggondolásokból, amelyek mindig is pártunk felfogásának alapját képezték.
A kolozsvári egyetemekre vonatkozó lépések esetében semmi új sincsen.
Ki kell hangsúlyoznom, hogy pártunk szilárdan áll a marxi–lenini
tanítás talaján, mely szerint biztosítani kell az együttlakó nemzetiségek
számára az anyanyelven való tanulás lehetôségét. Úgy hiszem, hogy e téren
nem kell sok adatot adnunk. Ismeretesek a nálunk mûködô iskolák, az összes
nemzetiség elôtt álló lehetôségek arra, hogy saját nyelvüket használják az
állami, igazságszolgáltatási stb. szervekkel való kapcsolatukban.
Alá kell húznom, hogy egyetértünk Kállai elvtárssal abban, hogy a
kisebbségek kérdése a mi pártunk és államunk problémája, de mivel az
elvtársak meghányták-vetették ezt a kérdést, úgy vélem, hogy
részletesebben kell foglalkoznunk vele. Ki kell hangsúlyozni, hogy nálunk
a két egyetem egyesítése nem okozott problémát senkinek sem, és úgy
tekintették, mint egy logikus szervezési lépést pártunk és kormányunk
politikájának keretében. Lehet, hogy egy-két helyen egyes nacionalista
elemeket zavart, de mi, amikor lépéseket teszünk és pártunk politikáját
alkalmazzuk, nem az után indulunk, hogy mit mondanak a nacionalisták vagy
a reakciós elemek, hanem a dolgozó nép érdekei után, hogy biztosítsuk a
szocializmus építése felé tartó menetet. Tudjuk, hogy ez nincs a
nacionalista és reakciós elemek kedvére, de nem is szándékoztunk és
szándékozunk a kedvükre cselekedni. Ha megdicsérnének a reakciós és
nacionalista elemek, az azt jelentené, hogy rosszul dolgozunk – ahogy
Bebel mondta –, azt jelentené, hogy valahol hibáztunk.
Mind a magyar, mind a román tanárok, valamint az egész kolozsvári
diákság örömnyilvánításokkal fogadta a párt és a kormány határozatát ebben
a kérdésben.
Kállai elvtárs azt mondta, hogy olvasta a sajtóban, hogyan folyt
februárral kezdôdôen a munka és hogyan dolgozták fel ezeket az
intézkedéseket. Természetesen a sajtó csak az elvi kérdéseket közölte, de
nehéz lenne visszaadni azt a lelkesedést és a 9000 kolozsvári román és
magyar diák és tanár állásfoglalását. Akik hallgatták a
magnetofonfelvételt, tapasztalhatták a véget nem érô hurrák során, amelyek
pártunk vezetôségét éltették, azt a szoros kapcsolatot és hatalmas
bizalmat, amelyet a román és magyar diákok és tanárok nyilvánítottak ki a
párthatározat helyességével kapcsolatban. A párt vezetôségének
megbízásából részt vettem a határozat feldolgozásán, a diákok februári
gyûlésen,8 és láttam, nem csak hallomásból ismerem ezt a
lelkesedést és azt, ahogy e határozatot a diákok és az összes tanár
egyhangúan fogadta.
Azért álltam meg ennél a kérdésnél, mert meglepett, amikor azt
hallottam, hogy a mezôgazdasági miniszter, Dögei, aki nemrég látogatta meg
országunkat,9 azt mondta hazatérése után, hogy könnyezô
embereket látott. Persze nem tudom, hogy kivel találkozott Dögei elvtárs
és kinek a szemében látott könnyeket; mindenesetre nem láthatott sem a
kolozsvári tanárok, sem a diákok szemében, akik örömmel és lelkesedéssel
fogadták a párt határozatát. Tájékozódásom alapján azonban úgy tudom, hogy
nem érintkezett sem kolozsvári diákokkal, sem tanárokkal, és annál inkább
meglepett ez a kijelentése.
Kállai elvtárs:
Dögei az egyetemek egyesítésére utalt?
N. Ceausescu elvtárs:
Igen.
Kállai elvtárs:
Most hallom elôször.
L. Rãutu elvtárs:
Azt mondta, hogy az országunk magyar lakosságánál nyomasztó légkört
tapasztalt, amely az 1949-es légkörre emlékeztetett, és sokan szorították
meg a kezét könnyekkel a szemükben.
Kállai elvtárs:
Ezt most mondta, amikor itt járt?
L. Rãutu elvtárs:
Most, amikor látogatáson volt, a mi mezôgazdasági miniszterünk kísérte,
Cozma elvtárs, aki Kolozsváron is és egyebütt is vele volt. Amikor Cozma
elvtárs megtudta ezt, azaz azt, amit Dögei elvtárs mondott, kifejezte
meglepôdését, hiszen végig együtt volt vele. Cozma elvtárs azt mondta,
hogy semmit sem észlelt abból, amit Dögei elvtárs állított.
Kállai elvtárs:
Milyen alkalommal és hol tette Dögei elvtárs ezt a kijelentést?
L. Rãutu elvtárs:
Ellenôrizhetjük.
Vass Gizella elvtársnô:
Találkozott a mi budapesti nagykövetségünkön lévô elvtársakkal,
elmondta a mezôgazdasággal kapcsolatos problémákat, és egyebek között ezt
is mondta.
Kállai elvtárs:
Mi is voltunk az elmúlt évben Marosvásárhelyen10 és 3 más
közeli faluban, és kollektív gazdaságokat stb. látogattunk meg, és nem
láttunk könnyezô embereket, ellenkezôleg, elégedett, jókedvû emberekkel
találkoztunk. Emlékszem az öreg Konczra, aki meghívott bennünket a házába,
hogy mutassa meg, milyen szép bútora és háza van.
N. Ceausescu elvtárs:
Szintén az egyetemek egyesítésével kapcsolatban. Még áprilisban
egyesültek a kollégiumok, a menzák, az IMSZ- és a pártszervezetek. És ez a
barátság, az öröm megnyilvánulása volt mind a magyar, mind a román diákok
részérôl, ami újra megmutatta nekünk, hogy mennyire helyes volt a párt
intézkedése. Persze a reakciós nacionalista elemeknek nem tetszett ez az
intézkedés, mert a nemzetiségek, a román nép és a magyar nemzetiség
közötti testvériesülés a nacionalistákra mért csapás volt.
L. Rãutu elvtárs:
Ezeknek valóban könny volt a szemében.
Kállai elvtárs:
Meg szeretném ismételni, amit a tegnap mondtam: a kérdésnek ezek az
oldalai világosak számunkra. Az újságokban közölt minden beszámolót
elolvastunk a két egyetem egyesítésérôl. Számomra nagyon világosak azok a
célok, amelyeket az egyetemek egyesítésével követtek, tudom, hogy mit
jelent az egyesítés anyagi szempontból is, pl. a laboratóriumok,
sportklubok, kulturális együttesek egyesítése.
N. Ceausescu elvtárs:
Ki akarjuk hangsúlyozni és emlékeztetni szeretnénk arra a dologra –
minthogy Kállai elvtárs mondotta –, hogy Magyarországon 3 hónapon át
rágódtak ezen a kérdésen. Mi több, Kállai elvtárs azt mondja, hogy
általában tisztán látják a kérdéseket, de hogy mindeddig nem mondták el a
véleményüket és nem foglaltak állást azon elemekkel szemben, amelyek ezt a
kérdést háborgatják, mivelhogy nem ismerték a mi pártunk véleményét.
Aláhúzta azt, hogy a Magyar Népköztársaságban ez a kérdés politikai
problémaként vetôdött fel. Nem értjük, hogy miféle politikai probléma
merülhet fel a Magyar Népköztársaságban egy romániai belügy, egy kizárólag
az RNK-t illetô szervezési intézkedés miatt. Persze értjük, hogy a
reakciós, nacionalista elemek nyugtalankodhatnak; de ezek az elemek meg
kell hogy kapják megérdemelt válaszukat a kommunistáktól. Az az elvtársak
problémája, hogy miképpen járnak el ezen elemekkel szemben. Mi a
nacionalista elemeknek semmiféle engedményt sem teszünk.
A minap voltak nacionalista megnyilvánulások Kolozsváron, a
fejedelemségek egyesülésének 100-dik évfordulóján,11 egyes
román nacionalista elemek részérôl. Lehet, hogy elsô látásra ez teljesen
jelentéktelen dolognak tûnhet. Annyiból állt, hogy elénekeltek az utcán
néhány strófát az Egyesülés Hórájából, néhány olyan tanár háza
elôtt, akik ismertek nacionalista nézeteikrôl. Ha nem látnánk nacionalista
jellegüket, lehet, hogy könnyedén átsiklottunk volna e megnyilvánulások
felett. Mi azonban nagyon határozott intézkedéseket tettünk, el egészen az
egyetemrôl való eltávolításig. Mindezek a román nacionalisták
megnyilvánulásai. Az egyik professzort eltávolították az egyetemrôl, és
egyeseket bíróság elé idéztek. Mi azért hoztuk ezeket az intézkedéseket,
mert úgy véljük, hogy nem kell eltûrnünk semmiféle nacionalista
megnyilvánulást, bármily jelentéktelen is legyen.
Ezért, legalábbis a mi számunkra, érthetetlen az a tény, hogy egy sor
nacionalista elem a Magyar NK-ból cselekedni próbál, és ahogy Kállai
elvtárs mondja, politikai kérdésnek tekinti azt a problémát, ami kizárólag
a mi országunkat illeti, a mi pártunk és kormányunk politikáját. Az igaz,
hogy ezzel a kérdéssel a Szabad Európa is foglalkozott; de hát nem
csak ezzel az itteni problémával foglalkozik a Szabad Európa meg az
imperialista rádióállomások. De bennünket a legkevésbé érdekel az, hogy
ezek a rádióállomások mivel foglalkoznak. Pártunk szilárd állásponton áll,
és semmilyen engedményt nem tesz a nacionalista elemeknek: mi eddig is
lesújtottunk és ezután is le fogunk sújtani minden próbálkozásukra, hogy
aláássák az együtt élô nemzetiségekkel való barátságot.
Az elvtársak az újságokban is olvastak azon elvekrôl, amelyek alapján
az egyesítés végbement. A Babes–Bolyai Egyetem, a közös egyetem keretében
biztosítva van a lehetôség és a jog, nem általában, hanem szervezési
intézkedések alapján, az anyanyelven való tanulásra. Biztosítva van a
karokon a fô tárgyak magyar nyelvû elôadása, létezik egy magyar nyelv és
irodalom tagozat, a különbözô tanszékeken lektorátusok mûködnek, hogy
biztosítsák a különbözô tantárgyak magyar nyelven való elôadását, tehát
gyakorlati, szervezési intézkedések révén pártunk itt is határozottan
alkalmazta a lenini tanítást az anyanyelven való oktatás lehetôségének
biztosításáról.
Körülbelül ezeken az alapokon jött létre általában a két egyetem
egyesítése. De ez nemcsak ezeknél az egyetemeknél van így, hanem a
Kolozsvári Agronómiai Intézetben is biztosítva van a különbözô
diszciplínák magyar nyelven való oktatása.
Mi tájékoztatni kívánjuk az elvtársakat ezekrôl a kérdésekrôl, hogy
megismerjék és lássák, hogyan dolgozik pártunk ezen a területen. Ha
elemezzük azt, ahogy folyt és folyik a munka ezen a téren, meg kell
mondanunk, hogy elôrelépés történt a román nép és az együtt élô
nemzetiségek barátságának és testvériségének az erôsítése útján, éppen a
legteljesebb jogok és lehetôségek erôsítésében, minden feltétel mellett. A
tájékoztatás szándékával szeretném hozzáfûzni, bár úgy hiszem, hogy az
elvtársak tudják, hogy a felsôoktatási rendszerben van egy magyar oktatási
nyelvû orvostudományi intézet Marosvásárhelyen és egy színmûvészeti
intézet.
Tehát ez a probléma a kolozsvári egyetemek egyesítésével, és pártunk
ily módon dolgozott ebben a kérdésben. Mi úgy gondoljuk, hogy az a
zenebona, amit a nacionalista reakciós elemek e kérdés körül keltenek, azt
célozza, hogy megmérgezze vagy más módon ártson a román és magyar dolgozók
közötti viszonynak. Ezek az elemek határozott választ kell hogy kapjanak
tôlünk. Természetesen, ahogy Kállai elvtárs mondta, vannak jóhiszemû
emberek, akik hagyják magukat befolyásolni, vagy akiknek még vannak
nacionalista csökevényeik. Ezeket a személyeket fel kell világosítani, és
mi ezen a téren mindent megteszünk, hogy megértsék a dolgokat és ne
hagyják magukat befolyásolni, de a jóhiszemû embereknek sem nézhetjük el,
ha nacionalista megnyilvánulásaik vannak, mondván, hogy nem világosították
fel ôket. Mert a lényeg az, hogy akár jóhiszemûek, akár rosszhiszemûek, ha
vannak ilyen megnyilvánulásaik és kitartanak mellettük, nem a
szocializmust, hanem annak ellenségeit szolgálják; a szilárdság hiánya
ezen elemekkel szemben nem ébreszti ôket a valóságra, hanem ellenkezôleg,
felbátorítja ôket. És ebben a tekintetben pártunk határozottan cselekszik,
és nem tûr el semmiféle békülékenységet.
Kállai elvtárs azt mondta, hogy a budapesti reakció szerint a
középiskolákat is egyesíteni fogják. Ezen a téren sincs semmi új és semmi
különös pártunknak az oktatással kapcsolatos politikájában. Itt is
ugyanazok az elvek vezérelnek, ugyanaz a marxi–lenini tanítás, hogy
biztosítsuk az oktatás szocialista tartalmát, hogy internacionalista
nevelést adjon, biztosítva a lehetôséget arra, hogy a nemzeti kisebbségek
nyelvén is tanulni lehessen. Nálunk több ezer iskola létezik a különbözô
nemzetiségek számára. Vannak egyedülálló iskolák, amelyeket az évek során
hoztak létre, vannak iskolák román és az illetô nemzetiség nyelvén mûködô
tagozatokkal.
L. Rãutu elvtárs:
Mi hoztunk l956-ban egy párt- és kormányhatározatot az elemi és
középfokú oktatás javításáról.12 Ebben elôirányozták egyebek
között olyan iskolák létrehozását is, amelyekben különbözô nemzetiségû
gyerekek tanuljanak, tagozatonként, az illetô anyanyelven; a legutóbbi
években körülbelül 500 ilyen iskola jött létre.
Kállai elvtárs:
Körülbelül hány óra van a román nyelv tanítására?
L. Rãutu elvtárs:
Ez egy igen fájdalmas kérdés. Mostanáig a nemzeti kisebbségek
iskoláiban és tagozatain a román nyelvórák száma igen alacsony volt,
megközelítôleg egyenlô az idegen nyelvek óraszámával. Például a magyar
tannyelvû iskolákban a román nyelvórák száma fele volt a magyar
nyelvórákénak, azon túl, hogy minden tárgyat magyar nyelven oktatnak.
Kállai elvtárs:
De olyan magyar tannyelvû középiskola nincs, ahol nem oktatják a román
nyelvet?
L. Rãutu elvtárs:
Nem, ilyen nincs. Nekünk egységes tantervünk van minden ilyen iskola
számára. Mindenütt oktatják a román nyelvet. A valóságban azonban
elôfordult, hogy a tanerôk is gyengén felkészültek voltak, és ha a tanórák
száma is alacsony volt, akkor egy magyar nyelvû középiskola végzettjei nem
tudtak románul beszélni. Nem kell mondanunk, hogy ez mennyire negatív
magának a végzettnek a számára.
Kállai elvtárs:
Elôször kisebbrendûségi érzése van, azután kisebbrendû helyzetbe esik.
N. Ceausescu elvtárs:
Miután egy gyárba kerül, elkezdi nehezen tanulni a román nyelvet.
Természetesen ezek a mi szervezési hiányosságaink. Tettünk néhány
szervezési intézkedést, de ezen intézkedések alapjánál az anyanyelvi
oktatás biztosításának az elve áll. Vannak iskoláink 2–3 tagozattal, ahol
ugyanazon településen románok, németek, magyarok, szerbek és más
nemzetiségek élnek. Ott, ahol a lakosság csak magyarokból vagy csak
németekbôl áll, az iskola ilyen nyelvû. Itt nem állítható fel egy sablon,
figyelembe kell venni a lakosság összetételét és azt az elvet, hogy az
oktatás azon a nyelven folyjék, amelyet a gyermek a legjobban ért. De ez
nem újság, hiszen ilyen iskolák évek óta mûködnek.
Szerintem a reakciót az a tény riasztotta meg és kavarta fel, hogy mi
intézkedéseket foganatosítottunk a megtörtént különbözô ellenséges
megnyilvánulásokkal szemben. Pártunk az oktatási és az ifjúsági munka
terén az utóbbi években intézkedéseket hozott a kommunista nevelés
erôsítésére, amelyeket a magyar elvtársak ismernek. Természetesen a párt a
leghatározottabban vetette fel a különbözô ellenséges megnyilvánulások, a
külföldi ideológia elleni harc kérdését. Az utóbbi idôben nagyobb
hangsúlyt fektettünk a középiskolákra is, ahol egy sor hiányosság
létezett, beleértve a tanszemélyzetet is.
Talán olvasták az újságokban, hogy minden rajonban voltak
tanácskozásaink az elemi és a középfokú oktatásban dolgozó káderekkel,
ahol a leghatározottabban megfogalmazódott a kérdés, hogy miképpen kell a
tanítóknak és a tanároknak teljesíteniük a kötelességüket. Nekik a
szocialista ideológiát kell tanítaniuk az iskolában, már csak amiatt is,
hogy a mi népi demokratikus államunk fizeti ôket. Ezen a téren nagyon
komoly intézkedéseket hoztunk.
L. Rãutu elvtárs:
És jellemzô az, hogy a tanügyi káderek túlnyomó többsége nemcsak
támogatott, hanem jelzett egy sor hiányosságot, segített meglátnunk jó pár
hibát. Ez a párt politikája melletti tüntetés volt.
N. Ceausescu elvtárs:
Ezeken a tanácskozásokon az együtt élô nemzetiségek iskoláiban folyó
oktatás módját is elemezték, és felbukkant néhány dolog, ami nem hízelgô
ránk nézve, dolgok, amelyek évek óta folytak anélkül, hogy mi tudtunk
volna róluk. Például, a tankönyvek terén, 3 éven át volt forgalomban egy
provokatív, ellenforradalmi tartalmú magyar nyelvkönyv, amelynek az
alapján folyt az oktatás. Ezeket a dolgokat megvitatták a tanácskozások
során, és amint ezt Rãutu elvtárs is kihangsúlyozta, a tanítók és tanárok
nagy többsége, a magyar nyelvtanárok is eljöttek, és rámutattak különbözô
aspektusokra, leleplezték a hibákat és javaslatokat tettek a munka
megjavítására.
I. Ardeleanu elvtárs:
(Felolvas a VI. osztályos magyar nyelvtankönyvbôl, ahol – a tankönyv
végén lévô szószedetben – a szavakat provokáló módon állították
sorrendbe.)
L. Rãutu elvtárs:
Érdekes hozzáfûznöm azt, hogy azon elvtársak hibájából, akik a
tankönyvkiadással foglalkoznak, e tankönyv elkészítését két fasisztára
bízták: Nagy Jenô hitlerista katonatiszt volt, aki a szakképzését
Németországban kapta, és Fejér Miklós, aki egy fasiszta szervezetnek volt
a tagja. Amikor felelôsségre vonták ôket, és megkérdezték tôlük, hogy
miért tették ezt, azt mondták, hogy a Magyar Tudományos Akadémiának egy
szótárát vették alapul, és onnan vették a szavakat. Nem állt módunkban,
hogy ellenôrizzük, igaz-e, amit mondtak, de az tény, hogy a szavak
ugyanazon elv szerint, provokációként vannak csoportosítva.13
N. Ceausescu elvtárs:
Intézkedtünk az ilyen dolgok ellen és más ellenséges megnyilvánulások
ellen. Az természetes, hogy ezek az intézkedések elégedetlenséget keltenek
a reakciós elemek soraiban. Amint már mondtam, ezekre nemcsak hogy nem
kell figyelni, hanem úgy oda kell ütni, hogy a fejüket többé fel ne
emeljék.
Ez lenne az a tájékoztatás, amit meg akartunk tenni az iskolák
tárgyában. Itt hosszas munkásságot kell folytatni, és biztosítanunk kell
azt, hogy az iskolák ifjúságunk szocialista nevelését szolgálják,
nemzetiségtôl függetlenül. Ez pártunk politikája, álláspontja az iskolák
kérdésében.
L. Rãutu elvtárs:
Lenne egy kis kiegészítésem. Elôször is a Babes–Bolyai Egyetem
struktúrájával kapcsolatban. Egy dolog, amit nem tárgyaltunk részleteiben
a sajtóban, de amit a tanügyi káderek nagyon részletesen megvitattak
tanácskozásaikon, és javaslataikat általában elfogadta a párt- és
államvezetés. Hét kar van, bölcsészkar, jog, fizika, kémia, történelem
stb. Mindkét egyetemrôl minden oktatót átvettek, és besoroltak az új
struktúrába. Itt, amint erre rámutatott Ceausescu elvtárs, létezik egy
magyar nyelv- és irodalom tagozat és ezenkívül mindegyik karon egy sor
profilképzô, fô tantárgyat mind románul, mind magyarul leadnak, a diák
választása szerint, aki akár románul, akár magyarul hallgathatja ezeket.
Azaz az összes karon elôadott 300 tantárgy 1/3-át adják le mindkét
nyelven, éspedig minden kar legfontosabb tárgyait. Minden
társadalomtudományt mindkét nyelven oktatnak. A többi tárgynál, amelyeket
románul adnak le, ha van olyan magasan képzett szakember, aki nem ismeri
eléggé a román nyelvet, ô magyarul ad le. Ez nagy vonalakban az egyetem
belsô szerkezete.
A második kiegészítés, amit el akartam mondani, azzal a forrongással
kapcsolatos, amelyet egyes magyarországi nacionalista elemek keltettek,
különösen az értelmiség soraiban. Meg kell mondanom, hogy természetesen
nálunk is vannak nacionalista elemek, ez világos, de ezek az intézkedések
semmiféle nyugtalanságot vagy forrongást nem keltettek, és éppen e
magyarországi nacionalista elemek forrongása, amelyre Kállai elvtárs
utalt, hívta fel az imperialista elemek figyelmét ezekre a kérdésekre. Azt
szeretném mondani bizalmasan, hogy mi megállapítottuk, hogy egy
imperialista ország bukaresti nagykövete komoly figyelmeztetésben
részesült kormánya részérôl amiatt, hogy nem tudott a kolozsvári egyetemek
dolgáról és nem értesítette kormányát, és az illetô ország kormánya
budapesti nagykövetétôl szerzett errôl tudomást. Ezt azért mondom, hogy
világosan lássuk, milyen nagy mértékben közös érdekünk az, hogy
meggátoljuk a nacionalista elemek ilyen izgatását.
Amikor Párizsban voltam Kállai elvtárssal, velünk volt egy gazdasági
küldöttségünk is, Bîrlãdeanu elvtárssal, a Minisztertanács alelnökével az
élen. A Le Monde interjút kért tôle a gazdasági küldöttség
látogatásának céljairól, és elôzetesen odaadta a kérdéseket. De amikor a
levelezô eljött a válaszokért, váratlanul feltett egy nem-gazdasági
jellegû kérdést is: mi van a kolozsvári magyar egyetem megszüntetésével?
Ez is újra igazolta, hogy milyen figyelemmel követik ôk egyes nacionalista
elemek izgatását e kérdések körül.
Vass Gizella elvtársnô:
Nekem is lenne egy kis kiegészítésem. Mi meghívtuk a KB plenáris
ülésére a külföldi képviseleteink vezetôit. Elég sokan eljöttek ezen
elvtársak közül, hogy megkérdezzék, mi történt Kolozsváron, mit beszélnek
errôl. Megkérdeztem, honnan szerezték ezeket a [egy szó kihúzva, ford.
megj.], és azt mondták, hogy a magyar elvtársak a magyar
nagykövetségrôl jöttek hozzájuk és megkérdezték, hogy miért követnek el
öngyilkosságot kolozsvári személyek, egyesek szemrehányást téve: mi jött
rátok? Például Mátyás elvtárs, a prágai magyar nagykövetség tanácsosa
megbeszélést folytatott Vidrascuval, a mi nagykövetünkkel, és azt mondta
neki: "a köztünk lévô kapcsolatok nem jók". Vidrascu elvtárs megkérdezte,
hogy ez miben áll, tekintve, hogy ô úgy tudja, hogy a kapcsolatok jók;
Vidrascu elvtárs nagyon meglepôdött és azt mondta neki: "hogy mersz
ilyeneket mondani?", és kissé összevesztek; "amikor ilyeneket állítasz,
adj bizonyítékokat is". Akkor Mátyás elvtárs azt mondta: "nincs semmiféle
bizonyítékom, de ezt beszélik nálunk a Külügyminisztériumban".
Ki beszél ott? Miért beszélnek így? Miért kezdtek el nyugtalankodni
ilyen hirtelen az emberek annyi nagykövetségen? Miért jöttek ezek a mi
képviseletvezetôinkhez, hogy megkérdezzék: "Mi történik nálatok?" A mi
képviseletvezetôink számára az egyetemek egyesítésének a kérdése nem
képezett semmiféle problémát, mi nem hívtuk ôket össze, nem adtunk e
tekintetben tájékoztatást.
N. Ceausescu elvtárs:
Mindenesetre ez a dolog érthetetlen. Egyetlen nagykövetünk sem engedi
meg magának, hogy vita tárgyává tegyen egy baráti ország nagykövetével
olyan intézkedéseket, amelyeket egy másik baráti országban
foganatosítottak. Lehet, hogy az elvtársak egyikének-másikának van ilyen
vagy olyan véleménye, egyik vagy másik országból, lehet, hogy tévesen
tájékoztatták ôket, lehet, hogy rosszul értették, de hogy kezdjék jobbra
és balra háborgatni a kérdést, véleményt mondjanak, ez már a hatáskör
túllépését jelenti.
Vass Gizella elvtársnô:
Lenne még egy kis ellenvetésem. Az elvtársak felvetették, hogy 3
hónapja nem kaptak tájékoztatást tôlünk. Itt van egy nagykövet, akivel a
szekciónk igen jó viszonyban van, aki jön, kérdez, fogadják a Politikai
Iroda tagjai, bármikor kér információt, fogadjuk. Jön apró-cseprô
dolgokkal, és fontos dolgokkal, mindig rendelkezésére állunk. Számunkra
természetes lett volna, ha a nagykövet elvtárs felvilágosítást kért volna
tôlünk ebben a kérdésben valamely, a Politikai Irodában dolgozó
elvtárstól, vagy egy olyan elvtárstól, aki ezzel a munkával foglalkozik.
Köztünk legyen szó, a baráti országok nagykövetei nem kapitalista
diplomaták, akiknek bizonyos sajátos küldetésük van, azaz hogy lássanak
mindent, ami rossz, hanem szocialista országok reprezentánsai, az illetô
pártok képviselôi. Az ô küldetésük az, hogy ha egy kérdés felmerül,
beszéljük meg nyíltan, úgy, ahogy Kállai elvtárs eljött most beszélgetni.
Egy nyílt megbeszélés sok dologtól, sok nehézségtôl kímélt volna meg.
L. Rãutu elvtárs:
Milyen jobb információforrása lehet egy baráti ország nagykövetének,
mint a pártunktól kapott tájékoztatás?
N. Ceausescu elvtárs:
Annál is inkább, hogy szem elôtt kell tartani azt is, hogy nekünk is
vannak még reakciós elemeink, horthysták, vasgárdisták, és egyesek közülük
írnak a nagykövetségekre, mások meg el is mennek, különféle
információkkal. Itt van például Robotos esete, aki a magyar nagykövetségre
járt, és elferdített tájékoztatást adott, próbálta rágalmazni országunk
politikáját és megvalósításait. Véleményünk szerint a nagykövetségeknek
nem kellene ilyen tájékoztatások alapján véleményt alkotniuk, hanem
közvetlenül, a párt- és állami szervekkel való kapcsolat révén.
Említettem Robotost, aki egy adott pillanatban az Elôre címû
napilapnak volt a fôszerkesztôje. A magyarországi ellenforradalom idején
egy sor megnyilvánulása volt.
L. Rãutu elvtárs:
Amikor kitört az ellenforradalom, a marosvásárhelyi Simó Géza
gyár munkásai nagygyûlést tartottak, és egy igen erôteljes üzenetet
intéztek a magyarországi munkásokhoz. Ezt a felhívást minden újsághoz
eljuttatták a közlés szándékával, és meg is jelent; csak az
Elôrében jelent meg 3/4 részben, és teljesen kivették az
ellenforradalmárok ellen irányuló élét. A Simó Géza munkásai
felháborodva tiltakoztak, a KB-hoz fordultak, és ezt az embert kitették a
munkahelyérôl, majd kizárták a pártból. Természetesen ilyen pártellenes
elemek nem szolgálhatják a baráti kapcsolatok javítását, valamint a reális
tájékoztatást.14
N. Ceausescu elvtárs:
Neki bejárása volt a magyar nagykövetségre.
Kállai elvtárs:
Most is van?
N. Ceausescu elvtárs:
Ha Keleti elvtársnak tájékoztatásra van szüksége, nálunk tájékozódjon.
Ô eljött hozzánk, és azt mondta, hogy Robotost azért távolították el, mert
magyar. Mi úgy gondoljuk, hogy a nagykövetnek az a feladata, hogy reálisan
tájékoztassa pártját és kormányát, és ne marginális elemektôl kapott
információk, hanem olyan tájékoztatások alapján, amelyeket a párt
vezetésétôl kap. Mi a nagyköveteinknek nem engedélyezünk a pártszerveken
kívül semmiféle más információs kapcsolatot, mert ôk ezen pártszervek
mellé vannak helyezve. Más a helyzet a kapitalista országokban, ahol a
kormány nem ad nekünk tájékoztatást.
Íme tehát, miért annyira fontos a helyes és reális tájékoztatás
kérdése, szolgálhatja a kapcsolatok erôsítését és a dolgok helyes
megértését. Mi tökéletesen egyetértünk azzal, amit Kállai elvtárs mondott,
hogy szükséges, hogy pártjaink gyakrabban tájékoztassák egymást
tevékenységükrôl vagy különféle kérdésekrôl. Ez mindkét felet segíti,
gazdagítja tapasztalatunkat, és segít abban, hogy feladatainkra
összpontosítsunk.
Szeretnék még foglalkozni egy Kállai elvtárs által felvetett kérdéssel.
Kállai elvtárs beszélt itt a Magyar Szocialista Munkáspártnak a
területi kérdésre vonatkozó álláspontjáról. Meg kell mondanunk, hogy a
Kádár elvtárs, a Kállai elvtárs, a párt vezetése által különbözô
alkalmakkor – ittjártukkor és más esetekben is – elfoglalt álláspont,
amelyet leszögeztek a területi kérdés tekintetében, hogy az RNK és a
Magyar Népköztársaság között nem létezik semmiféle probléma, egy valóban
helyes álláspont, és ami azt mutatja, hogy pártjaink között a dolgok
világosak. Bármiféle tétovázás és tisztázatlanság az ellenséges elemek
malmára hajthatja a vizet és ezért annyival fontosabb és szükségesebb,
hogy létezzen egy világos álláspont, mert – és ezt újra meg kell
említenünk – a múltban Rákosinak és másoknak e téren nemcsak hogy nem volt
világos álláspontja, hanem számtalanszor felvetették ezt a kérdést,
különbözô utakon. Ha ez a kérdés hevesen felmerült az ellenforradalom
idején, ez kétségtelenül Rákosi, a régi vezetôség álláspontjának volt a
következménye.
Kállai elvtárs:
Mivel nem teremtett egy világos álláspontot.
N. Ceausescu elvtárs:
Persze hogy reakciós, nacionalista elemek kavarják ezt a kérdést, és
amint azt Kállai elvtárs is mondotta, az elvtársakat meg azzal is
megvádolták, hogy árulók.
L. Rãutu elvtárs:
Ugyanúgy, ahogy nekünk is azt mondják a mi nacionalistáink, hogy mi is
árulók vagyunk, hiszen román területeket adtunk el stb.
N. Ceausescu elvtárs:
Mivel látják, hogy e kérdés helyes tisztázása és bármiféle
bizonytalanság és homályosság kiküszöbölése réven kiesik a kezükbôl egy
agitációs és az országaink közötti viszonyt rontó eszköz. Nem véletlen,
hogy az imperialista rádióállomások alkalmanként elôveszik ezt a kérdést,
mert nekik ugyancsak megfelelne, ha országaink között nézeteltérések
lennének. Ez megkönnyítené a nálunk és önöknél létezô belsô ellenség
ellenünk kifejtett tevékenységét is. Úgy gondoljuk, hogy helyes az a mód,
ahogy az elvtársak felvetik a kérdést, hogy aki területi igényeket emel,
az reakciós, így kell feltenni a kérdést, a legteljesebb határozottsággal.
Természetesen van itt egy probléma, éspedig az a mód, ahogy megmagyarázzuk
ezt a kérdést, amely tévedésekhez és félreértésekhez vezethet. Mi úgy
gondoljuk, hogy úgy felvetni a kérdést, hogy Erdélynek csak azért kell
Romániához tartoznia, mert Románia elôbb szakított a fasizmussal és a
szovjet hadsereg oldalán harcolt, nem egy világos álláspont, és nem segíti
a kérdés tisztázását, hanem fegyvert ad a sovén, ellenséges elemek kezébe.
Nem lehet eltekintenünk attól a ténytôl, hogy Erdély lakosságának a
többsége román, és Erdély egyesülése Romániával annak idején, bár egy
imperialista háborúnak volt a következménye, a lakosság többségének a
vágyát valósította meg. Nem akarok idôzni most a trianoni szerzôdésnél,
késôbb fogunk errôl beszélni.
Erdélyben jelentôs számú magyar, német és más nemzetiségû él. Pártunk
mindig szem elôtt tartotta és tartja nemzeti politikájában a más
nemzetiségû lakosságot. Úgy gondoljuk azonban, hogy a dolgok
megmagyarázásakor abból a ténybôl kell kiindulni, hogy Erdély nem egy
esetleges konjunktúra következtében tartozik Romániához, hanem azért, mert
a lakosság többsége román és, amiként ez különbözô dokumentumokban
bemutatást nyert, jogosan került át Romániához.
Természetes az elvtársaknak az a problémája, hogy milyen magyarázatokat
adjanak. De kommunistákként mi nyíltan akarjuk megmondani a véleményünket,
ahogy ez megszokott a kommunisták között. Ily módon felvetni a kérdést,
különösen hogy az elvtársak közölni akarnak egy dokumentumot e tárgyban,
hogy több hadtestet adtunk, hogy ilyen volt a konjunktúra – nem segít a
kérdés tisztázásában és a sovén, reakciós elemek lefegyverzésében. A
reakciósok azt mondhatják: de hát most már nem tartunk Horthyval, most már
mi is szocialisták vagyunk. Horthy volt a hibás, de ennek már vége. A
világosság hiánya módot ad a nacionalista elemeknek, hogy továbbra is
mozgásban tartsák ezt a kérdést.
Elképzelhetik, hogyha mi is elkezdenénk felvetni a kérdést és vitát
kezdeményeznénk, ellenérvekkel jönnénk. Lenne elég. Ez nem használna sem
nekünk, sem az elvtársaknak. De ha a dolgok tisztázatlanok lesznek, végül
is tisztáznunk kell majd ôket, és világosan ki kell majd fejtenünk
álláspontunkat, mivel itt – helyes, amit Kállai elvtárs mondott – minden
árnyalatot pontosítani kell, és oda kell jutnunk, hogy álláspontjaink
árnyalatokban se különbözzenek egymástól, hogy ne adjunk a nacionalista
elemeknek alkalmat az agitációra. Nem akarok most idôzni itt, mivelhogy
visszatérünk még erre a kérdésre.
L. Rãutu elvtárs:
A közös könyvkiadásra vonatkozó kérdésekkel kapcsolatban, amelyeket
Kállai elvtárs felvetett, általában úgy gondoljuk, hogy együttmûködésünk e
téren gyümölcsözô. Természetesen útközben jelentkeznek egyes szervezési,
mûszaki, kereskedelmi problémák, amelyek bármikor megoldhatók elvtársi
szellemben. Nekünk az a benyomásunk, hogy a magyarországi Kiadói
Fôigazgatóság küldöttségének nálunk jártakor egy sor kérdés megoldódott.
Természetesen bennünket is érdekel ennek a problémának a politikai oldala,
mert valóban vannak, ahogy az elvtársak is tudják, bizonyos gondok a
könyvek tartalmával kapcsolatban. Különben nemcsak könyvekrôl van szó,
hanem idôszaki kiadványokról is, néha talán meg nagyobb mértékben. Ki
szeretném fejezni azt a véleményemet, hogy jó egészen ôszintén beszélnünk,
mint elvtársak között, hogy próbáljuk együtt tisztázni a kérdéseket és
megvilágítani e nehézségek okait.
Amikor a magyarországi Kiadói Fôigazgatóságnak az a küldöttsége itt
járt, meghallgatva észrevételeinket, azt mondották elvtársainknak, hogy mi
nagyon igényesek vagyunk. Beismerjük, hogy ez így van. Természetesen
nemcsak azokról a könyvekrôl van szó, amelyeket behozunk, itt elsôsorban a
mi belsô politikánkról van szó a kultúra területén. És természetesen amely
elveket és szempontokat általában alkalmazunk, azokat alkalmazzuk akkor
is, amikor könyvek vagy idôszaki kiadványok behozataláról van szó. Ezért
akarom, már a kezdet kezdetén, nagyon röviden jellemezni álláspontunkat
ebben a kérdésben.
Pártunk úgy tartja, hogy az irodalom és a sajtó területén harcos,
offenzív szellemre van szükség a párt részérôl. Nálunk voltak a múltban
liberális megnyilvánulások. A párt vezetése a legenergikusabban harcolt
ezen megnyilvánulások ellen. Körülbelül 4 évvel ezelôtt megbeszélést
tartottunk az írókkal, amelyeket Gheorghiu-Dej elvtárs vezetett, egy olyan
deklasszált elemtôl kiindulva, aki befurakodott az írók soraiba, és nagyon
magas elvi síkon tevôdött fel a liberalizmus elleni harc kérdése az
ideológiában általában és az irodalomban különösen.
És mi úgy gondoljuk, hogy ha nálunk az irodalom területén nem került
sor olyan jelenségekre, ahogy Magyarországon történt, és bizonyos
szocialista országokban, ez annak köszönhetô, hogy a párt vezetôsége
idejében állást foglalt. Ha nem tettük volna ezt meg, ezek a liberális,
revizionista tendenciák, a burzsoá befolyás, kétségtelenül megerôsödtek
volna és nagyon negatív jelenségekhez vezettek volna.
Nem akarom azt mondani, hogy nálunk minden simán megy, ez illúzió
lenne. Itt egy mindennapos, állandó harc folyik, de éppen ez kötelez
bennünket arra, hogy nagyon határozott és kérlelhetetlen álláspontunk
legyen. Az anarchista, kispolgári elemek azt mondották nekünk, hogy
dogmatikusok vagyunk, szektások, sztálinisták, de pártunk nem hagyta magát
zsarolni az ilyen elemek részérôl. Egyes értelmiségieknél volt egy olyan
vélemény egy adott pillanatban, hogy a kapitalista és szocialista országok
közötti békés egymás mellett élés genfi szellemét ki kell terjeszteni az
ideológia síkjára is. Nagyon világosan megmutattuk nekik, szóban is,
tettel is, hogy nem lehet szó ideológiai Genfrôl.
Ennél a tárgynál maradva, ideológiai harcunkban fontos helyet foglalt
és foglal el a kulturális örökség hasznosítása. Úgy gondoltuk és
gondoljuk, hogy ez az a terület, ahol a nacionalizmus különös erôvel
nyilvánul meg az ideológia terén. Abban a tendenciában nyilvánul meg,
amely kritika nélkül, mindenestôl át akarja venni az egész kulturális
örökséget, legyen az román vagy magyar. Voltak törekvések arra, hogy újra
forgalomba hozzanak reakciós írókat, vagy egyes írók reakciós
állásfoglalásait, más írók túlhaladott mûveit. Mi minden ilyen
próbálkozást elutasítottunk. És meg kell mondanom, hogy itt
cenzúraszerveink is megteszik hozzájárulásukat, élükön Ardeleanu
elvtárssal.
Tavaly egy csoport szakember elkészített egy román irodalomtörténeti
kézikönyvet. Az Oktatásügyi Minisztérium szervei éberségének a hiánya
miatt kinyomtatták az egész példányszámot. Szerencsére még a terjesztés
elôtt észrevettük, hogy súlyos ideológiai hibákat tartalmaz, eszményítve
bizonyos múltbeli írókat, kritikátlanul átvéve mindent, amit írtak. Nem
tétováztunk megsemmisíteni és bezúzni az összes példányt, mert egy
marxista irodalomtörténeti tankönyvre van szükségünk.
Analóg dolog történt egy X. osztályos magyar irodalmi
szöveggyûjteménnyel. Ez egy gyermekeknek szánt szövegválogatás. A mi
feladatunk az, hogy egyes szövegek kiválasztásánál Lenin útmutatásához
igazodjunk, hogy a múlt kulturális örökségébôl csak a haladó elemeket
vegyük át, és Lenin többször is aláhúzta azt a szót, hogy "csak". Errôl az
álláspontról kezeljük a klasszikusok kiadásának a kérdését is. Persze
15–20 év múlva másképpen fogjuk kezelni a kérdést, de minthogy még nem
építettük fel a szocializmust, nem fejeztük be az osztályharcot, nem
számoltuk fel a kapitalista befolyást az emberek tudatában, még nem
állhatunk az akadémikus tárgyilagosság talaján ebben a kérdésben.
Legnagyobb költônk Eminescu. Ô valóban egy nagy költô volt, tükrözte
mûveiben a nép harcvágyát és dühét, de mint újságíró egy reakciós újság
munkatársa volt. Nem adtuk ki ezeket a cikkeit. Mi több, van egy jól
ismert verse, mindenki tudja, amelyben azt mondja: "A Dnyesztertôl a
Tiszáig, minden román nekem panaszkodott." Mi nem adjuk ki ezeket a
verseket. Természetesen, egy akadémiai kiadásban, egy kis szakemberi
csoport számára, tudományos apparátussal ellátva, ezt is ki fogjuk majd
nyomtatni. De egyetlen, az olvasóközönségnek szánt válogatásba sem
foglaltuk be.
Nicolae Bãlcescu egy forradalmi demokrata volt, korához képest igen
haladó nézetekkel. Marx felhasználta a Román Fejedelemségek gazdaságát
elemzô mûveiben Bãlcescu írásait. De következetlenségei is voltak, és
Gheorghiu-Dej elvtárs többször is felhívta a figyelmet arra, hogy nem kell
idealizálnunk a polgári forradalom legjobb képviselôit, mert mégis, nem a
proletariátus forradalmárai voltak, és nem adunk ki mindent, amit Bãlcescu
mondott.
Ugyanígy szemléljük Petôfi mûveinek a kiadását is. Nem kell mondanunk,
hogy teljesen egyetértünk azzal, ahogy Kállai elvtárs Petôfit jellemezte,
hogy ô a magyar irodalomnak nagy klasszikusa, egy nagy haladó költô.
Nemcsak a Szovjetunióban, de nálunk is sokszor kiadták. Lehet, hogy a
Szovjetunió utáni elsô helyen következünk. Egyik legjobb költônk, Eugen
Jebeleanu egy kiváló román kiadásban fordította le Petôfi mûveinek
legnagyobb részét, amit több alkalommal kiadtak.
Kállai elvtárs:
Ô most éppen nálunk van.
L. Rãutu elvtárs:
És kitüntetést kapott Petôfi-fordításáért. Legjobb költôink nagyon
sokat fordítottak Adytól és más költôktôl. De nem errôl van most szó.
Petôfinek is megvoltak a maga következetlenségei, ô sem volt több, mint
egy haladó polgári forradalmár, korához képest haladó nézetekkel, de olyan
korlátokkal és álláspontokkal, amelyek különösen most, de a múltban is,
nem voltak mentesek némely felhangoktól.
Feltenném a kérdést: helyénvaló-e, hogy kiadjuk, a mi országunkról
lévén szó, a székelyekhez intézett felhívást? Milyen hatása lesz ennek?
Vagy más verseit? Kállai elvtárs Petôfinek az Élet vagy halál címû
versére utalt, ahol azt mondja: [a 8. verssor, úgy indul, hogy "Te rác,
tót, német, cseh, oláh, Miért marjátok mind a magyart" stb., majd: "Föl
tehát, magyar nép, E gonosz horda ellen stb"; "Oroszlánokként küzdöttetek
egykoron, Most ezek a tetvek egyenek meg bennünket", ford. megj.].
A román lakosság ezt úgy fogadná, mint nemzeti méltóságának
megsértését, ha a hazánkban lévô magyar nacionalista elemek lobogtatnák
ezt. A román nacionalista elemek azt mondanák, hogy "engedjetek bennünket
is, mert nekünk is vannak ilyen verseink, adjátok nekünk is »A
Dnyesztertôl a Tiszáig«-ot meg az ennél is rettenetesebbeket". De fog-e
veszteséget szenvedni a kultúra, ha mi egy Petôfi-versválogatást fogunk
kiadni, és ezeket a verseket kihagyjuk? Erdélyrôl olyan versek kellenek,
mint a Két ország ölelkezése [4 verssor: "Együtt vagyunk és együtt
maradunk stb.", ford. megj.].
Nagyon naivak lennénk, véleményünk szerint, ha ingyen ajánlanánk fel
ellenségünknek az ilyen fegyvereket.
Ezért tehát, Kállai elvtárs, nekünk más a véleményünk arról, amit Ön a
klasszikusok mûvei "megcsonkításának" nevezett. Az a véleményünk, hogy a
jelenlegi feltételek között csonkítani szükséges. A Szovjetunióban 35 évig
vártak, hogy most Dosztojevszkij egyes regényeit kiadják. Több mint 30
éven át nem közöltek egy nagy írótól, Leszkovtól, és számtalan példát
adhatunk. Most adták ki Dosztojevszkij egyik regényét, ami egy
forradalomellenes pamflet. De ezt 40 év után. Van türelmünk még várni. Az
a véleményem, hogy nem elegendô kommentárokat és értelmezéseket adnunk.
Úgy gondoljuk, hogy az írókat kritikusan kell elemezni. Amikor Eminescuról
írunk, nemcsak munkásságának erôteljes részeirôl írunk, hanem rámutatunk
ezeknek a mûveknek az ideológiai tartalmában megnyilvánuló
fogyatékosságokra is. Tolsztoj a legnagyobb orosz író, de Lenin nem félt
rámutatni mind erôs, mind gyenge oldalaira.
De ilyen verseket közölni – és sok van – véleményünk szerint nem más,
mint egy ellenfeleinknek tett szolgálat. Aranynál és Móricznál is, akik
nagy klasszikus írók, sok olyan részlet van, amit nem lehet közölni. Még
többet akarok mondani. Néha Magyarországon a kiadói területen dolgozó
elvtársak olyan dolgokat tesznek, amit még a klasszikusok iránti
tisztelettel sem lehet magyarázni. Például elküldték nekünk 1958-ban
József Attila összes mûveit, beleértve a Pártból való kizárása után írt
cikkeket is, amikor trockista hatás alá került, olyan cikkeket, amelyekben
a bolsevizmust aberrációnak tekinti, és a bolsevikek szemére veti, hogy
nem tisztelik a marxi tanítás szellemét, ahol azt mondja, hogy az oroszok
képtelenek az autók vezetésére. Mi igazolhatja egy ellenforradalmi cikk
közlését? Éppen mert József Attila emlékezetérôl van szó.
Ez a mi véleményünk, és úgy gondoljuk, hogy csak ez felel meg a
szocializmus építésének konkrét feltételei között.
Még lenne egy zárójelem. Kállai elvtárs azt mondta, hogy Petôfinek, az
ô véleménye szerint, igaza volt, amikor ilyen szavakkal fordult a
szerbekhez, csehekhez, oláhokhoz stb. Ezzel nem értek egyet. Ez nem igaz,
ez csak féligazság, és meg kell mondanom, hogy gyakran ütközünk ilyen
féligazságokba az 1848 korát tárgyaló mûvekben. Szerintünk nem elegendô
azt mondani például, hogy a román nemzeti mozgalom vezetôi illúziókat
tápláltak a Habsburgok iránt, és nem beszélni arról, hogy Kossuth és a
magyar forradalom más vezetôi nem viszonyultak helyesen a
Habsburg-birodalom nemzetiségeinek a követeléseihez, és hogy ez volt a
forradalom leverésének egyik oka.
Kállai elvtárs:
Mi is bíráljuk Kossuthot, éppen a következetlenségei miatt.
L. Rãutu elvtárs:
Azért mondom ezt, egyebek között, mert olvastam az Ifjú
Kommunista egyik számából, fordításban, egy ilyen mondatot: "a
legnagyobb magyar hazafiak, kezdve Kossuthtal és Petôfivel, folytatva
Adyig és József Attiláig, forró lelkesedéssel építették a magyar nép
szolidaritását szomszédaival". Úgy tûnik, hogy itt egy olyan
idealizálásról van szó, amilyenre Bãlcescu és mások kapcsán utaltam. Ez a
mi álláspontunk a klasszikusok kiadásával, valamint az irodalmi örökséggel
kapcsolatban. Nem tudom, ez hogy van Magyarországon, de nálunk a
nacionalista elemek azon erôlködnek, hogy az ideológiai csempészárut
lenyomják a torkunkon, a kulturális örökséggel szembeni tisztelet cégére
alatt. Ezen a téren tevékenységünk nem ismer kompromisszumot. A kiadói
tevékenység, álláspontunk az irodalom területén azt a célt kell hogy
szolgálja, hogy egy tartalmában szocialista, formájában nemzeti irodalom
jöjjön létre.
N. Ceausescu elvtárs:
Alá szeretnék húzni néhány kérdést, amire Rãutu elvtárs nagyon helyesen
mutatott rá. Ha mi kiadnánk Petôfinek ezeket a verseit, egyáltalán nem
szolgálnánk a román és a magyar nép barátságának az ügyét, eszközöket
adnánk a román nacionalista elemek kezébe, elsôsorban azzal, hogy olyan
verseket közölnénk, amelyek megsértik a román népet, és azután ezek az
elemek azt mondhatnák, hogy "ha ti idehozzátok és kiadjátok Petôfi
verseit, adjuk ki Nichifor Crainicot, Gogát, Radu Gyrt és másokat".
Vass Gizella elvtársnô:
Elég olyan versünk van, ami sérti a magyarokat.
N. Ceausescu elvtárs:
Kállai elvtárs itt arra utalt, hogy olyan verseket is kiadtak,
amelyeket a magyar fasizmus a Szovjetunió ellen használt. Számunkra nehéz
a Szovjetunió vagy az orosz nép ellen irányuló verset kiadni a jelenlegi
feltételek között, amikor a reakció éppen azon mesterkedik, hogy bizonyos
szovjetellenes légkört teremtsen. Én legalábbis nem értettem azt a módot,
ahogy Kállai elvtárs felveti a kérdést; hogy azért közöljük Petôfinek
ezeket a verseit, hogy ne adjunk fegyvert a reakció kezébe. Miért vádolhat
bennünket a reakció, hogy nem közöltünk olyan verseket, amelyek sértik
például a román vagy az orosz népet? Azt hiszem, hogy éppen az ilyen
versek kiadása jelenti azt, hogy akaratunk ellenére segítjük a reakciót,
hogy mozgolódjon és olyan légkört teremtsen a románok és a magyarok
között, amilyet kíván. Úgy vélem, hogy azt kell tennünk, ami népeink
közeledésének, a szocializmus építésének az érdekeit szolgálja, és ki kell
küszöbölnünk, bárki is írta ôket, azokat az írásokat, amelyek a népek
közötti testvériség és barátság ellen szólnak. Hadd ordítson a reakció,
úgyis azt teszi. Ha kiadjuk ezeket, akkor is ordít. És ha engedményeket
teszünk, további engedményeket követelnek.
Nem akarom, hogy Kállai elvtárs megharagudjon, de az ellenforradalom
idején a reakció egyet kért, és odáig ment, hogy Budapest utcáin
kommunistákat gyilkoltak. Bennük nincs semmiféle szentimentalizmus,
bennünk se kell hogy legyen irányukba, és úgy gondoljuk, hogy nem kell azt
kérdeznünk, hogy "mit szólna a reakció", hanem együttesen oda kell ütnünk.
L. Rãutu elvtárs:
Ezt a pontot lezárva még hozzá szeretnék fûzni egy dolgot, egy példát,
hogy miként próbálják a reakciós elemek belopni azt az ideológiai
csempészárut, amelyrôl beszéltem. Marosvásárhelyen mûködik a mi "Teleki"
könyvtárunk, amely kiadványcsere-kapcsolatban van a Magyar Tudományos
Akadémia könyvtárával. Pár héttel ezelôtt kaptak egy dobozt a Magyar
Akadémia könyvtárától; mit tartalmaz ez a doboz? Három mikrofilmre felvett
folyóiratot. Az 1956-os "Századok"-ról van szó, amelyben ott van a magyar
történészek 1956-os, Petôfi Kör-béli vitája, a dogmatizmus elleni harc,
[Pach] Zsigmond László önbírálata, az ifjúság kiábrándultságáról.
Kállai elvtárs:
Mikor kapták meg ezt a dobozt?
L. Rãutu elvtárs:
Május 27-én, az idén. Ez egy igen súlyos dolog, ez most már bûnügyi
kérdés, nem egy akármilyen közönséges ügy. Számunkra ez egy újabb felhívás
az éberségre és a liberalizmus bármely formája elleni küzdelemre.
Kállai elvtárs:
Még egy szót errôl a kérdésrôl, mert érdekel ez a csomag az
Akadémiától. Hogy jutott ide?
L. Rãutu elvtárs:
Postán jött. Délután megmutatjuk Önnek a dobozt és a tartalmát.
A Magyar Tanácsköztársasággal kapcsolatos kérdésekre is szeretnék
utalni. Az évfordulón részt vevô küldöttségünk beszédében kifejtettük
álláspontunkat, azzal együtt, hogy utaltunk arra a tényre is, hogy az
Antant felhasználta a Magyar Tanácsköztársaság leverésére a
burzsoá-földesúri Romániát és a királyi csapatokat. Pártunk sohasem
kerülte ki ezt a kérdést, és nem is lett volna miért, mivel sohasem érezte
magát szolidárisnak Brãtianuval és Hohenzollern Ferdinánddal. Persze ez
egy történelmi tény. Akkortájt nem is létezett az RKP. A burzsoázia és a
földesúri osztály értett ahhoz, hogy félrevezesse a lakosság jelentôs
részét, az imperialisták fel tudtak használni minden eszközt a Magyar
Tanácsköztársaság leverésére. Ugyanakkor az is történelmi tény, hogy a mi
országunkban, mint más országokban is, létezett egy széles szolidaritási
mozgalom a Magyar Tanácsköztársasággal. Nem szükséges elidôznünk ezen,
leírnunk ezt a mozgalmat.
Úgy gondoljuk, hogy egyenlôségi jelet tenni a román munkásosztály, a
román nép és a román kizsákmányoló osztályok közé súlyos hiba, és
szándékuktól függetlenül, akik ezt teszik, megsértik a román népet, a
román munkásosztályt. Példának vehetjük az SZKP-t, amely sohasem tett
egyenlôségi jelet a népek és a fasiszta kormányok, a reakciósok,
militaristák közé. Beszélhetünk a Szovjetunió elleni intervencióról is.
Az történelmi tény, hogy az erdélyi román nép évszázadokon át a magyar
földbirtokosok igája alatt élt. De sohasem mondtuk, és nem engedtük, hogy
elhangozzék, hogy a magyarok igája alatt éltek, és nemcsak hogy nem
kevertük össze a magyar parasztot a magyar gróffal, de mindig törekedtünk
kiemelni a román és magyar parasztok közös harcának a momentumait a közös
kizsákmányolók ellen. És meg kell mondanom, hogy nagyon fájt nekünk az,
hogy sok kiadvány, ami a Magyar Tanácsköztársaságra vonatkozik, így
tárgyalja a román népet.
Amikor megkaptuk Prágából Nemes elvtárs cikkét a A Béke és
Szocializmus kérdései15 számára, engem bíztak meg, hogy
telefonálják Budapestre. Beszéltem Szirmai elvtárssal, és elvtársilag
felhívtam a figyelmét, hogy a Nemes elvtárs cikke, amely igen sokat beszél
a román hadsereg szerepérôl a magyar forradalom leverésében, nem fordít
ugyanakkora figyelmet a romániai dolgozók álláspontjának, és történtek is
javítások a szövegen.
Kállai elvtárs:
A megjelenés elôtt?
L. Rãutu elvtárs:
Igen, a megjelenés elôtt. Meg szeretném mutatni Kállai elvtársnak
Münnich Ferenc elvtárs cikkét, aki a párt felsô vezetésében dolgozó
elvtárs. Minden tiszteletünk a magyar testvérpárt vezetése iránt, de meg
kell mutatnunk a dolgokat úgy, ahogy vannak. Ez egy cikk a Vaproszi
Isztoriiból, a cikk címe Az Októberi Forradalom és a magyar
vöröshadsereg. Mondhatni, hogy a fôszereplô nem az októberi
forradalom, hanem Románia szerepe a forradalom letörésében. Ez már a 10.
sortól kezdôdôen. Statisztikát készítettünk – vettük a fáradságot –, 51
alkalommal esik szó a román néprôl, de egyszer sem történik említés a
román hadseregrôl vagy a burzsoáziáról és a földbirtokos osztályról. Mi
sohasem engedtünk meg magunknak ilyesmit a magyar néppel kapcsolatban.
Sôt mi több. Itt szó esik a magyarországi forradalom melletti
szolidaritási mozgalmakról is, szó van Jugoszláviáról, egy francia
zászlóaljról, egy német zászlóaljról, orosz hadifoglyokról, 60 osztrák
katonáról, kárpátaljai ukránokról, de románok nincsenek. Nekünk is voltak
zászlóaljaink, még most is több tucat résztvevô él. Én nem értem, nem
érthetem, nem tudom megmagyarázni ezt a cikket. Egyetlen bekezdés van az
országunk lakosságáról, de nem a románokról, hanem a székelyekrôl beszél,
és azt mondja, hogy az erdélyi székely katonák hôsiesen harcoltak a
hazájukért. Nekünk ez a cikk nagyon fájt.
Ebben a megvilágításban talán jobban meg fogja érteni Kállai elvtárs
azt az érzést, amellyel A 39-es dandár c. filmet is néztem.
Én értem, hogy Karikás elvtárs egy olyan szakaszon harcolt, ahol román
katonák voltak. De ez indokolja-e, hogy a filmben végig a románokról
beszélnek? A románokról általában, anélkül hogy a legkisebb erôfeszítést
tegyék, hogy rámutassanak, hogy a királyi csapatokról volt szó, a
burzsoá-földesúri csapatokról, nem a román néprôl, a román
proletariátusról. Kállai elvtárs megmagyarázta, hogy nem az volt a film
célja, hogy a munkásosztály szolidaritását bemutassák. Úgy látszik, hogy
azt tûzték ki célul, hogy egyoldalúan csak a királyi hadsereget és a
forradalom leverését mutassák be. Kinek használ ez? Ha elkezdünk olyan
filmeket gyártani, amelyekben a románoknak a magyarok általi elnyomásáról
beszélünk, anélkül hogy megkülönböztetnénk a magyar kizsákmányoló
osztályokat a magyar dolgozóktól, anélkül hogy a román és magyar dolgozók
közös harcára utalnánk, az kinek fog használni?
Hallottam, hogy egy elvtárs azt mondta, hogy ez egy történelmi igazság,
hogy a román hadsereg részt vett a magyar forradalom leverésében. Itt is
történelmi féligazsággal van dolgunk. És a történelmi igazság leple alatt
sokat lehet tenni a román és a magyar nép közötti szakadék elmélyítésére.
A román népnek az osztrák–magyar birodalomban való évszázados elnyomása is
történelmi valóság. Úgy vélem, hogy rossz internacionalisták és
kommunisták lennénk, ha olyan filmeket készítenénk, amelyek felpiszkálják
ezt a dolgot.
Az elvtársak bizonyára tudják, hogy Tito nagyon sokat dicsekedett a
jugoszlávoknak a Magyar Tanácsköztársasággal való szolidaritásával, és
beszédében azt mondta, hogy: "hol voltak akkor a cseh és román
kommunisták, akik most az internacionalizmust akarják tanítani nekünk"?
Azt hiszem, ez nagyon jól mutatja, hogy kinek használ a kérdés ily módon
való felvetése. És ez fájt nekünk Münnich elvtársnak az Ön által említett
kihagyásában is. Képzelje el, hogy érezte magát a küldöttségünk.
Kállai elvtárs:
Elképzelem.
L. Rãutu elvtárs:
Amikor küldöttségünk emlékezett egy román nyelvû szövegre, és nem
hallja ezt. És másnap a Magyar Nemzetben a románokkal jelenik meg,
míg a Népszabadságban a románok nélkül. Ez jobban fájt, mint a
Münnich elvtárs kihagyása. Ôszintén megmondom, elvtársként, és mivel
mindketten az ideológiai arcvonallal foglalkozunk – nem tudom, hogy ez
hogy történhetett. Hogyha – ad absurdum – nálunk történt volna egy ilyen
mulasztás, intézkedtünk volna, hogy a sajtóban hozzák helyre ezt a dolgot.
Meg kellett akadályoznunk mindkét újság terjesztését itthon, mert mit
mondanának az itteni olvasók, ha látnák, hogy a Hazafias Népfront
sajtóorgánuma egyet ír, és a párt lapja mást.
Úgy tûnik nekem, hogy világosságot kellene teremteni a Magyar
Tanácsköztársasággal kapcsolatos kérdésekben, a történelmi tények
vonatkozásában is, valamint azon elv tekintetében is, hogy azt ápoljuk,
ami összeköt és ami egymáshoz közelít, ahogy Ceausescu elvtárs is
mondotta, és ne azt, ami szakadékot ás közénk, és ami visszatetszést
kelthet a két fél között. Hányszor mondtuk mi is és a magyar elvtársak is,
hogy azzal büszkélkedünk, hogy felszámoltuk a népeink közötti
ellenségeskedést, amelyet a két kizsákmányoló osztály éltetett. Úgy vélem,
hogy nagyfokú felelôtlenség lenne, ha nem dolgoznánk állandóan ennek a
nagy vívmánynak a megszilárdításán, amellyel joggal büszkélkedhetünk.
Vass Gizella elvtársnô:
Kötelességemet kell teljesítenem azon idôs elvtársak nevében, akik
részt vettek a Magyar Tanácsköztársaság évfordulóján. Tôlünk 14 elvtárs
vett részt, akik 40 évvel ezelôtt tagjai voltak a Vörös Hadseregnek,
közöttük egy volt katonai ügyész és a magyar Vörös Hadsereg egy tisztje.
Ezeket az elvtársakat a képviselet szándékával küldtük el, tekintve, hogy
többen voltak, akik a harcokban részt vettek. Kovács elvtárs volt a
kísérôjük, és meg kell mondanom, hogy sok gondja volt velük, mert – azon
kívül, hogy hálásak voltak a magyar elvtársaknak, akik szépen fogadták
ôket – olyan véleményt alakítottak ki, amit ott el akartak mondani. Kovács
elvtárs azt mondta nekik, hogy nem azért jöttünk, hogy bíráló véleményt
mondjunk, ezeket majd otthon elmondjátok, és nem engedte ôket. Az
elvtársak, miután visszatértek, fogadtuk ôket a szekcióban, és elmondták a
benyomásaikat. Nagy melegséggel hangsúlyozták ki azt a módot, ahogy a
munkások fogadták ôket, hajdani harcostársaik, a falvakban, ahol jártak; a
vezetés részérôl jó programot szerveztek nekik, foglalkoztak velük.
De meg kell mondanom nyíltan, hogy az elvtársak nagyon szomorúan tértek
vissza. Ha indulásukkor nagyon lelkesek voltak, a lelkesedésük a
visszatéréskor nagyon alábbhagyott. És idézni fogom Önnek a véleményüket:
"találkoztunk hajdani harcostársakkal a hadseregbôl, közöttük Révész
tábornok elvtárssal, a pénzügyminiszterrel,16 aki azt mondta,
hogy az ô egységében sok román volt, és sok közös emléket mesélt".
Egy Békéscsabán sorra került gyûlésre meghívták Drecin Petre és Tiutiu
Mihai elvtársainkat Aradról, akiket az elnökségbe ültettek, és amikor
felolvasták a megyei pártbizottság hivatalos jelentését, nem történt
említés a románok részvételérôl a forradalmi harcokban, pedig jelen voltak
román részvevôk. Felolvasták, hogy kik segítették a magyar forradalmat, de
románokról nincs szó.
Kállai elvtárs:
A párttitkár felejtette ki ezt.
Vass Gizella elvtársnô:
És ezt, miután bemutatta az elvtársakat és szépen az elnökségbe ültette
ôket. De az elôre elkészített dokumentum utalt a szerbekre, szlovákokra,
de a románokra nem. Az elvtársak azt mondták, hogy "le akartunk menni az
elnökségbôl, de féltünk Kovács elvtárstól, aki nem engedett". Interjúk
készültek velük, amelyek megjelentek a sajtóban, az elvtársak elmondták,
hogyan léptek be a Vörös Hadseregbe, hogyan harcoltak, és hogy Romániából
jöttek. A sajtóban egy szó sem jelent meg arról, hogy romániai
elvtársakról van szó, akik ma az RNK-ban élnek. Az elvtársak megkérdezték:
"miért van az, hogy bár egyikünk sem volt a román királyi hadsereg tagja,
a sajtóban eltorzították az önéletrajzunkat, és a királyi hadseregbe
tettek bennünket"? Miért volt szükség ez alkalommal erre is?
Az elvtársak végkövetkeztetése az volt: "egyénileg elismernék, de az
elvtársak vonakodnak nyilvánosan elismerni, hogy mi is harcoltunk a
forradalomért, egyetlen nyilvános dokumentumban sem mondták ezt ki". És
még sok ilyen aspektus volt. Nem akarom az idejét rabolni ezzel. De ez
volt az emberek konklúziója. Mi felhívtuk a figyelmüket, hogy ne
tárgyaljanak errôl nyilvánosan, és megígértük, hogy közölni fogjuk ezt a
kérdést ott, ahol kell.
L. Rãutu elvtárs:
Még pár szót szeretnék mondani, és azután ebédszünetet tartunk. Én azt
hiszem, hogy az elvtársak nem fognak bennünket túlzott érzékenységgel
gyanúsítani, mert ha ilyen mulasztásokról van szó, akkor itt nem személyes
bántásról, hanem politikai aspektusról van szó, amit ilyenként értelmeznek
mind Magyarországon, mind pedig Romániában.
Itt még két példát szeretnék adni errôl a kérdésrôl. Megjelent
Magyarországon egy évkönyv, a Nemzetközi Almanach, amelyhez sok
hozzáfûzni valónk van, elég csak azt mondanunk, hogy egy kronológiában azt
állítják, hogy nemcsak az elsô erdélyi kenézségek, de a havasalföldiek és
a moldvaiak is magyar fennhatóság alatt álltak. De a legfájdalmasabb
számunkra a 386-ik oldalon lévô kronológiatáblázat, amelyben valóban szó
esik az 1957. januári találkozásról, amelyen néhány testvérpárt részt
vett, közöttük az RMP is, de meg sem említik az 1956 novemberit, amelyet
Kádár elvtárs pozitívan értékelt. Ott van Csu En-laj elvtárs, Zsukov és
Zsivkov elvtársak látogatása, Ho Si-Minh elvtárs látogatása, csak a mi
küldöttségünk, élén Gheorghiu-Dej elvtárssal, hiányzik. Valószínûleg olyan
emberek dolgoztak itt, akik nem óhajtják a pártjaink és országaink közötti
barátságot.
A Magyar Szocialista Munkáspárt elméleti folyóiratában, a Társadalmi
Szemle 1959-es 3. számában megjelenik egy recenzió Kádár János elvtárs
beszédeinek a kötetérôl,17 és ebben a recenzióban felsorolnak
különbözô jelentéseket, beszédeket, amelyeket Kádár elvtárs tartott, de
egy szót sem ejtenek sem a mi küldöttségünk magyarországi látogatásáról,
sem a magyar küldöttség nálunk tett látogatásáról, amelyet legalább
futólag megemlíthettek volna. A szerzô nem találta ildomosnak, hogy ezt
megtegye, egy sorban a testvérpártok látogatásaival. Természetesen, a
szervezési aspektus a magyar elvtársak kizárólagos, belsô problémája, mi
annyit mondhatunk, hogy nem találjuk véletlennek ezeket a kérdéseket. Akik
ezeket tették, nem érdekeltek és nem óhajtják a mi barátságunk
megerôsítését. Más magyarázat nincs.
És végül egy kis kérdés. Egyetértek Kállai elvtárssal egy román–magyar
koprodukciós film hasznossága tárgyában. Válasszunk ki egy megfelelô
tárgyat, amelynek legyen politikai fontossága is, és amelyet lehessen
mûvészileg megragadni. Úgy gondolom, hogy ez hasznos lenne az
együttmûködésünk számára. Mi elég sok magyar filmet hozunk be. Egyesekkel
szemben voltak fenntartásaink, másokat pozitívan értékeltünk. A
39-es dandáron kívül volt a tavaly egy nagyon bántó eset, egy
gyermekeknek szánt rövidfilm, címe A terrorista [?] medve,
színes film, amely elmondja, hogy két gyermek egy barlangban él, a medve
bezárja a barlangot, a gyermekek a medve foglyai, végül kiszabadítják ôket
és a medvét megbüntetik. A medve román bocskort visel, román népviseletet,
és Enescu román rapszódiájának a dallamára énekel és táncol. Mi úgy
véljük, hogy e film mondanivalóját könnyû kitalálni.
Általában észlelhetô, hogy a nacionalista elemek minden úton-módon a
nemzeti méltóság legelemibb megsértését célozzák. Csak két példát mondok,
sajnos igen sok lenne még. A Rádió-Technika "oláh rablóbandák"-ról
ír, az Élet és Irodalom pedig a Szovjetunió és az USA közötti
gazdasági versennyel kapcsolatban azt írja a Szovjetunióról, hogy "a
következô terv úgy elhagyja az USA-t, mint Szent Pál az oláhokat".
I. Ardeleanu elvtárs:
Rá kell mutatnom arra, hogy ezt az úgynevezett magyar közmondást nagyon
gyakran használják, lapokban is és könyvekben is, úton-útfélen.
Kállai elvtárs:
Milyen lapokban?
I. Ardeleanu elvtárs:
A friss folyóiratokban.
L. Rãutu elvtárs:
Nem akarom szaporítani a példákat. Csak azt szeretném mondani, hogy
soha és sehol sem fognak találni, egyetlen könyvben vagy folyóiratban,
Bukarestben vagy a legeldugottabb vidéki településen, bár egy célzást,
amely sértené a magyar vagy bármely más népet. Valószínûleg nacionalista,
ellenforradalmi, sovén elemek tevékenységérôl van szó.
Azért vetjük fel ezt a kérdést, mert meg vagyunk gyôzôdve, hogy az
ilyen próbálkozásokat a legnagyobb keménységgel kellene elfojtani. Nem is
tudjuk elképzelni, miképpen lehet ily módon internacionalista nevelést
kifejteni, és hogy lehet ilyen dolgot eltûrni. Ezzel be szeretném fejezni.
N. Ceausescu elvtárs:
A Kiadói Fôigazgatóság látogatásáról volt szó.
L. Rãutu elvtárs:
Mi is mondtuk, és Kállai elvtárs is mondta, hogy hasznosnak is,
gyümölcsözônek is tekintjük a könyvkiadás területén folyó
együttmûködésünket. Látta, milyen nehézségekbe ütközünk, mert mindezen
jelenségek eredményeképpen nagyon sok könyvrôl, amelyeket a magyar fél
ajánlott, le kellett mondanunk. És ha még jönnek ilyen dolgok, a jövôben
is vissza fogjuk ôket utasítani, ez világos.
Reméljük, hogy intézkedni fognak, hogy ilyen dolgok többé ne
forduljanak elô. Mindenesetre mindannyian óhajtjuk, hogy ezeket a
kapcsolatokat fejlesszük. Ezzel kapcsolatban meg akarjuk mondani, hogy
mielôtt a magyar kiadói küldöttség eljött, Keleti elvtárs, a Magyar
Népköztársaság bukaresti nagykövete, látogatást tett Constanta Crãciunnál,
a Kulturális Igazgatóság vezetôjénél, aki az RMP KB tagja. Közölt vele
különbözô részletkérdéseket a könyvcsere egyes szervezési, mûszaki,
kereskedelmi kérdéseirôl, ami egy természetes dolog volt, olyasmik, amiket
ellenôrizni, megbeszélni kellett. De a befejezéskor, Constanta Crãciun
elvtársnô nagy meglepetésére, kb. ezt mondta: "vajon a román fél akarja-e
még általában folytatni a kiadói cserét"? Nagyon meglepett a kérdésnek ily
módon való felvetése, különösen hogy nem tudtuk, hogy saját
kezdeményezésbôl teszi-e vagy pedig a kormány megbízásából. Hogy lehet
kételkedni azon szándékunkban, hogy fejlesszük kapcsolatainkat a Magyar
Népköztársasággal?
Amikor megérkezett a magyar kiadói küldöttség, a megbeszélések és
tárgyalások után, miután a két küldöttség között megoldódtak a kérdések, a
magyar küldöttség vezetôje, azt hiszem, hogy együtt Keleti elvtárssal,
meglátogatta Mihale elvtársat, a kiadók vezérigazgatóját. Ezen a
találkozáson a küldöttség vezetôje, miután más kérdésekrôl beszélt,
megkérte Mihale elvtársat, hogy azt a Keleti elvtárs által feltett kérdést
tekintsék semmisnek, mintha el sem hangzott volna. Ez nagyon jó, ez a
nyilatkozat kissé tisztázta a dolgokat, de elgondolják-e, hogy milyen
helyzetben van ez a Keleti elvtárs, aki jön és ilyen kérdéseket tesz fel?
Azt jelenti, hogy saját kezdeményezésébôl tette, és ismétlem, felteszed a
kérdést, hogyan kételkedhetsz a mi jó szándékainkban? Nem tudom, hogy egy
ilyen mentalitással rendelkezô elvtárs szolgálhatja-e a népeink közötti
kapcsolatok fejlesztésének az ügyét. Igen kellemetlen pillanat volt,
sohasem voltam még ilyen helyzetben. [...]
Az ülés folytatása, 1959. VII. 18 óra
[...]
L. Rãutu elvtárs:
Még két kérdést szeretnék érinteni. Trianon kérdése, és ezzel
kapcsolatban a Korunk cikke, amelyre Kállai elvtárs utalt.
Természetesen tökéletesen egyetértünk, ami a trianoni szerzôdés
imperialista békeszerzôdésként való értékelését illeti. Pártunk
álláspontja ezzel a szerzôdéssel kapcsolatban azonos magával az
imperialista háborúval kapcsolatos álláspontjával. Köztudott, hogy a mi
pártunk is, mint az összes többi testvérpárt, az imperialista háborút
igazságtalan háborúnak tekintette, és az imperialista szerzôdéseket
igazságtalan szerzôdéseknek. Bármi lett volna az imperialista háború
eredménye, az imperialista szerzôdések csak igazságtalan, imperialista
szerzôdések lehetnek. Az elsô világháború a versailles-i szerzôdéssel
zárult, ami egy imperialista szerzôdés volt. A gyôztes imperialista
csoportok rákényszerítették akaratukat a legyôzött imperialista csoportra.
A szerzôdéseknek egy erôs szovjetellenes éle is volt. Az egész szerzôdési
rendszer – a st. germaine-i, a sévres-i, a trianoni – mindegyiknek
imperialista jellege volt. Ezt mondtuk a múltban is, és következetesen
mondjuk ma is.
És úgy hiszem, hogy nagyon fontos, hogy a trianoni szerzôdéssel
kapcsolatos álláspontunkat ne úgy mutassuk be, mint a kérdésnek a többi,
elôbb említett elemétôl elszigetelt dolgot. A trianoni szerzôdés nem
választható el a háború kérdésétôl, a versailles-i szerzôdéstôl; különben
azt a képzetet kelthetjük, hogy mi csak a trianoni szerzôdést ítéljük el,
és nem az összes imperialista szerzôdést. Azért mondom ezt, mert egyes
problémák, amelyek Magyarországon jelentek meg, némileg elszigetelten
tárgyalják Trianont, függetlenül a háború, a háború elleni harc és
Versailles kérdésétôl. Nagyon helyesnek és nagyon értékesnek tekintjük azt
az értékelést, amit Kállai elvtárs fogalmazott meg, mivel ugyanolyan
értelemben foglalunk mi is állást a trianoni szerzôdéssel szemben, nem
amiatt, hogy Erdély Romániához került vagy nem, hanem mert az egy
imperialista szerzôdés volt. Mi elvi alapokról ítéltük el az imperialista
szerzôdéseket, beleértve Trianont; a magyar burzsoázia, a horthysták
reakciós alapokról harcoltak Trianon ellen. A román burzsoázia szintén
reakciós alapokról harcolt Trianon fenntartásáért, és mi sohasem gondoltuk
azt, hogy akár az egyikhez, akár a másikhoz közünk lenne.
Az RKP 1931-es V. kongresszusán, amely meghozta a stratégiai és
taktikai alapdokumentumainkat, megbíráltak egyes akkori erdélyi
párszervezeteket, amelyek beálltak Lord Rothermere
kampányának18 az uszályába, amit ez a trianoni szerzôdés
revíziójáért folytatott. Mit helyeztünk mi a magyar, meg a román, meg az
összes többi burzsoáziával szembe? A nemzetiségek azon jogáért vívott
harcot, hogy rendelkezzenek a saját sorsuk felett, a nemzeti kérdés
marxi–lenini megoldásáért, és világosan kijelentettük akkor, hogy a
nemzeti kérdés megoldása csak a román nép és az összes többi nemzetiség
közös harca révén lehetséges, a burzsoázia megdöntése révén, a forradalom
megvalósítása és a szocializmus építésére való átmenet réven. Az a
meggyôzôdésem, hogy ettôl az elvi állásponttól semmi sem választ el
bennünket.
Csak azt a véleményt akarom kifejezni, hogy ez a trianoni szerzôdés
több évtizedes múltra tekint vissza, és évtizedek óta halott, és el van
temetve. Sok olyan kérdés van, amelyeket nem tudunk teljesen világosan
látni. Nem értjük eléggé, hogy miért tették újra aktuálissá Trianont az
utóbbi idôben. Feltettük a kérdést, hogy vajon nem a reakció tol bennünket
arrafelé, hogy egy olyan elvi alapról vitatkozzunk, amely megfelel neki,
és kezdjünk el, 1959-ben, egy hullát az elejérôl a hátára forgatni. És meg
kell mondanom, hogy a mi nacionalistáinknak sincs ellenére, hogy ilyen
kérdéseket vitassanak. Nekik nagyon megfelel, hogy azt mondják, hogy
Erdély Trianonnak köszönhetôen a Romániáé, hogy köszönetet kell ezért
mondanunk Clemenceau-nak, Lloyd George-nak, Brãtianunak és Hohenzollern
Ferdinándnak. Úgyhogy meg kell ôszintén mondanunk, hogy nem okoz semmiféle
örömet, amikor mindenféle brosúrák érkeznek, ahol Trianon kérdését
forgatják elôre meg hátra, mert mi egyáltalán nem óhajtunk a
nacionalistákkal és a reakciósokkal vitatkozni, mert mi nem tárgyalunk
velük, mi a meggyôzés módszereit a dolgozók számára tartjuk fenn, és az ô
számukra nincsenek meggyôzési módszereink, és még kevésbé akarunk velük
egy olyan platformról vitatkozni, amelyet ôk tolnak alánk. Ezt annál is
inkább, mert a Magyarországon Trianonnal kapcsolatban megjelent anyagokban
a dolgokat nem ugyanazzal a világossággal kezelik, amellyel Kállai elvtárs
itt kifejtette, hanem nagyon zavaros módon.
Vissza szeretnék térni arra a párhuzamra, amit mindig megvonnak a
trianoni és a párizsi békeszerzôdések között. Ceausescu elvtárs már utalt
erre. Mi nagyon ingatagnak tartjuk azt az érvelést, hogy a második
világháború után a határok kérdésére adott megoldás csak annak az
eredménye, hogy Románia részt vett a Hitler-ellenes háborúban. Mi itt is
elfogadjuk a párbeszédet a nacionalistákkal; mit mondunk a
nacionalistáknak arra a vádjára, hogy "miért adtátok fel Erdélyt"? Ilyen
választ kapnak: "Románia már a háború idején létrehozott egy önkéntes
hadosztályt, a románok kiléptek a háborúból és átálltak a szovjet hadsereg
oldalára, Magyarország ezt nem tette meg és az akkori uralkodó osztályok
voltak a felelôsek azért, hogy Erdély Romániáé és nem Magyarországé." Ez
az az érvelés, amelyet láttunk.
Persze hogy mi magunk is a megfelelô módon értékeljük, hogy pártunk
felhívására a román hadsereg megfordította a fegyvereket és átállt a
Szovjetunió oldalára. De a dolgokat nem lehet erre leegyszerûsíteni. Én
azt hiszem, hogy arra kell számítaniuk, hogy a nacionalisták a
következôképpen válaszolnak önöknek: "rendben, az uralkodó osztályok nem
álltak át a Hitler-ellenes koalíció oldalára, ôk viselik a felelôsséget,
de most már vége az uralkodó osztályoknak, miért büntetnek bennünket,
miért nem adják nekünk most Erdélyt"?
Amint látja, errôl az álláspontról sokat lehet vitatkozni. Láttam egy
ilyen gondolatot egyes anyagokban, és a dolgozó ifjúság téziseiben az
Ifjú Kommunistában, hogy "ha tevékenyebben részt vettünk volna,
vagy korábban, elônyösebb megoldást nyertünk volna a határok kérdésében";
például ha lett volna egy magyar önkéntes hadosztály is, mi történt volna?
Elosztották volna fifty-fifty alapon? Azt tudjuk, hogy ki próbálta ezt
meg. Hol találjuk mi az ebben az anyagban lévô érvelés hibáját? Abban a
tényben, hogy nem mondják ki világosan és egyértelmûen, hogy Erdélyben a
lakosság nagy többsége román. Volt néhány anyaga a magyar elvtársaknak,
ahol ezt a kérdést felvetették; de nagyon ritkán mondják ki, és nem
alapérvként. És azokban az anyagokban, amelyekben a Trianon–Párizs
problémát tárgyalják, ez általában hiányzik.
Van egy olyan tendencia, hogy Erdélyt úgy tárgyalják, mintha egy
Szahara lenne, vagy egy papírdarab, ami így is, úgy is szabható. Márpedig
ott élô emberek vannak, Erdélyt 6 millió ember lakja, van 1,5 millió
magyar,19 akik közül a kompakt lakosság a Magyar Autonóm
Tartományban körülbelül 6–700 ezer ember él,20 a többi a
románokkal kevert településeken, és van 4 millió román, és azt hiszem,
hogy senki sem képzeli, hogy ezek a románok Magyarországhoz szeretnének
tartozni.
Itt látom e dokumentum nacionalizmusellenes érvelésének a gyengéjét.
Nem mondok újságot, mindenki tudja, hogy Erdélyben emberek élnek, az
nemcsak terület, kincseknek halmaza, hanem egy lakosság lakóhelye. Úgy
véljük, hogy ilyen értelemben kell tisztázni a kérdést. Nem a Tudor
Vladimirescu Hadosztály a legfontosabb dolog, és még a román hadsereg
részvétele sem – ami különben nagyon fontos volt –, hanem az a tény, hogy
a második világháború után, amely a Szovjetunió részérôl nem volt
imperialista háború, ezt a megoldást adták, az Erdély lakosságának
többsége törekvéseinek megfelelôen.
Láttam egy brosúrát, címe Párizs – Trianon, kiadója a
Magyar–Szovjet Baráti Társaság, és ott megpróbálják bevezetni azt a
gondolatot, hogy a Párizsban adott megoldást a Szovjetunió nem óhajtotta,
hogy létezett egy erôviszony és a Szovjetunió kénytelen volt ezt
elfogadni, hogy nem bírt a szavazatok többségével. Úgy hisszük, hogy ez
senkinek sem használ, kiszolgáltat, gyengébb helyzetbe hoz bennünket a
nacionalista elemekkel szemben, akikkel szemben nekünk offenzívában kell
lennünk. Persze hogy a nacionalisták zsarolnak bennünket, hogy "árulók
vagyunk", nekünk is azt mondják, hogy "eladtuk Besszarábiát, Bukovinát, a
Kadrilatert". Meg kell mondanom, hogy már az elejétôl, 1944. augusztus
23-tól fogva nem engedtünk semmiféle vitát ebben a kérdésben, de az
egyetlen érv az ilyen érvekkel próbálkozók ellen az ököl volt. Ezt a
nyelvet használjuk a nacionalisták ellen, odacsapunk, és elsôsorban a
román nacionalistákra mérünk csapást, le is lôjük ôket, sajnálat nélkül,
ha szükséges. Természetesen nem teremtünk elôjogokat a többi nacionalista,
magyarok, zsidók, németek számára sem.
Ezt Erdély kérdésében.
És végül a Daicoviciu, Bányai és Cherestesiu elvtársak által írt cikkel
kapcsolatban. Ez a cikk az RNK Akadémiájának a történelmi folyóiratában
jelent meg, történészek írták. Nem tartjuk tökéletes cikknek, kifogásaink
is vannak, és egyetértek azzal, hogy a cikknek hasznára vált volna, ha
kimondottan a mi Trianonnal kapcsolatos álláspontunkról beszélt volna,
azzal együtt, hogy egy olyan korszakkal foglalkozik, ami sokkal megelôzi
Trianont, és a cikket egy évforduló alkalmából írták.
Úgy vélem, hogy nem érdektelen az elvtársak számára, hogyan született
meg ez a cikk. Kállai elvtárs említette, hogy kevés marxista történészük
van, nekünk is kevés marxista történészünk van. Ez egy olyan termék,
amelynek igen nehéz az elôállítása.
Kállai elvtárs:
Hosszú idô alatt, még akkor is, ha a nyersanyag jó.
L. Rãutu elvtárs:
Történészeinket, mint az önökéit is, többségükben a burzsoá iskola
nevelte, erôs nacionalista befolyással, amely ellen mi elég komolyan
küzdünk. Tavaly sokat vitáztunk velük, mert egyes burzsoá képzettségû
történészek megkérdôjelezték a mi álláspontunkat az elsô imperialista
háborúval kapcsolatban, mindkét részrôl. Ôk azt mondták, hogy a háború
után Erdély lakossága egyesült az egész néppel, és tehát ezt a háborúnak
köszönhetjük, a burzsoáziának. A cikk célja éppen az volt, hogy erre a
tézisre válaszoljon.
Néhány szóban összefoglalva, a cikk a következô gondolattal indul: a
háború elôtti Európában, az Európa keleti részén lévô nemzeti államok
kialakulásának a folyamata, amint Lenin mondja, még nem ért véget, és
Lenin rámutat arra, hogy ennek a helyzetnek egyik aspektusa az a tény is,
hogy jelentôs számú román az "ô" nemzeti államuk határain kívül él. Ô ezt
az "ôk"-et idézôjelbe teszi, mert egy burzsoá-földesúri államról volt szó.
Az erdélyi román lakosság törekvése arra, hogy a román nép többi részével
egyesüljön, egy történelmileg helyes törekvés volt. Ez egy körülménynek
köszönhetôen valósult meg. Az osztrák–magyar birodalomnak, a népek eme
börtönének az összeomlása miatt, ahogy Lenin mondta, és ez amiatt
történhetett meg, hogy az Októberi Forradalom hatására a volt
Habsburg-birodalomban széles körû tömegmozgalom ment végbe, beleértve a
csehek, szlovákok, lengyelek, románok erôs nemzeti felszabadító mozgalmát,
és a Habsburg-birodalom romjain megszülettek Csehszlovákia, Jugoszlávia és
Magyarország mint önálló államok. Ugyanakkor valósult meg az erdélyi román
lakosság törekvése is, hogy egyesüljön a román nép többi részével. Persze
hogy nem volt egy erôs forradalmi mozgalom; egy erôs kommunista párt
hiánya tette lehetôvé, hogy a burzsoáziának sikerült megszereznie a
hegemóniát ebben a nemzeti mozgalomban, és meggátolta a nemzeti kérdés
következetes megoldását. Ez tény. Az Antant, az imperialista hatalmak
felhasználták e népeknek a helyes törekvéseit. E nemzeti államok
kialakulása megerôsítést nyert az Antant által létrehozott
békeszerzôdésekben, de az a tény, hogy Csehszlovákiát a versailles-i
békeszerzôdés teremtette meg, egyáltalán nem jelenti azt, hogy egy
csehszlovák állam megszületése nem volt történelmileg helyes, és az a
tény, hogy Erdély átlépését Romániához a trianoni szerzôdésben erôsítették
meg, nem változtatja meg azt, hogy ez megfelelt az erdélyi román lakosság
vágyainak.
Ez röviden az az álláspont, amelyet a cikk többé-kevésbé sikeresen
bemutat. És meg kell mondanom, hogy a cikknek van egy érdeme, leleplezi az
imperialista hatalmakat, leleplezi a burzsoáziát, rámutat arra, hogy az
erdélyi dolgozók egy demokratikus államot akartak, rámutat arra, hogy
ennek a mozgalomnak az idején a dolgozók azt mondták, hogy nem akarunk sem
Habsburgokat, sem Hohenzollerneket, és, bár nem beszél közvetlenül
Trianonról, mégis állást foglal ezzel a kérdéssel kapcsolatban is, és
körülbelül ezt mondja: "nem a háború révén, hanem ellenkezôleg, a háború
legyôzésével, a forradalomnak a háború feletti gyôzelmével fogunk ahhoz a
társadalomhoz eljutni, amelyben az osztályharc eltûnésével egyidejûleg el
fognak tûnni a nemzeti antagonizmusok és elnyomások is. Ez az öntudatos
munkásság mai küldetése és holnapi munkája".
Nem hiszem, hogy ez a cikk ellentmondásba kerülne a Kommunista
Internacionáléval és a kommunista pártokkal. Lehetnek hiányosságai vagy
hibái, de olyan álláspontja és irányvonala van, szerintünk, amely megfelel
a történelmi valóságnak. A szovjet történészek teljesen azonosan
tárgyalják a kérdést. A Szovjetunió Tudományos Akadémiája kiad egy 10
kötetes Világtörténelmet. Az Októberi Forradalom 40-ik
évfordulójára megjelent egy kötet, melynek címe Szovjet-Oroszország és
a kapitalista világ, amelyben ugyanezt a kérdést tárgyalják. Van itt
egy kivonat belôle, túl hosszú, hogy elolvassam most, ugyanaz a kérdés, és
ugyanúgy felvetve. Csak egyetlen mondatot olvasok fel. A fejezet címe
Az Osztrák–Magyar Birodalom felszámolásának jelentôsége és a nemzeti
államok kialakulása, és ott a Habsburg-birodalom felszámolásának a
fontosságáról beszél az Ausztria–Magyarország elnyomott nemzetei számára,
és azt mondja: "az összefoltozott birodalom romjain új független nemzeti
államok születtek, Ausztria, Magyarország, Csehszlovákia, Jugoszlávia; a
lengyel lakosság lehetôséget kapott…
Kállai elvtárs:
Nagyon érdekes, hogy Ausztriával kezdi.
L. Rãutu elvtárs:
hogy egyesüljön egy államban, és az erdélyi román lakosság a román nép
fô részével". Ez egybeesik a mi álláspontunkkal, és egybeesik a történelmi
igazsággal. Ezt akartuk mondani ezzel a cikkel kapcsolatban.
Befejezésképpen szeretnék mondani még egy dolgot. Meg kell mondanom,
Kállai elvtárs, hogy a különbözô ideológiai zavarokon kívül, amelyekre
utaltunk, a sajtóban, a könyvekben és a rádióban közvetlen revizionista
megnyilvánulások vannak a határok vonatkozásában. Mi nagyra értékeljük
azt, amit Kállai elvtárs tegnap mondott, hogy az elvtársak szükségesnek
tartják az intézkedéseket, hogy ne legyenek félreértések a települések, a
településnevek terén. De meg kell mondanom, hogy most igen sok az ilyen
konfúzió. Vagy a tavakról jelenik meg egy cikk, és együtt tárgyalják a
magyarországi és a romániai tavakat, vagy építészeti mûemlékekrôl van szó,
zenérôl, kerámiáról – mozgósítottak minden múzeumot. Tavaly kaptam egy
bélyegkatalógust. Ebben megjelentek egyes bélyegek kliséi, mint például
"Horthy kormányzóságának 25 éves évfordulója", "Erdélyért mozgalom",
"Mozgalom az északi és keleti területekkel való egyesülésért", bélyegek
"Nagy-Magyarország" térképével stb.
Nem akarok sok példát adni, de egyet mindenképpen. Most júniusban, a
budapesti Kossuth Rádióban dalokat közvetítenek: vajon mit választanak?
"Gyertek Erdélybe, lépjetek be a sorba, kardjaitok sose csorbulhatnak ki,
ez a nagy Erdély, a vér viharában, várnak ott ránk, hogy védjük, mentsük
meg. Fegyverrel a kézben, dallal az ajkakon, a nagy gyôzelem nem marad az
égen…" És egy másik ének Erdélyrôl: "Szeretnék tölgy lenni Erdélyben,
gyújtsanak belôlem tüzet, mert a tölgyfa füst nélkül ég, és szívem soha
sincs bánat nélkül." Az elsô éneket 1959. június 11-én, 14-én és 17-én
közvetítették, többször is, a Kossuth meg a Petôfi Rádión. Leveleket
kaptunk Erdélybôl, az elvtársaktól, becsületes emberektôl, akik azt
kérdezték: "mi van ezekkel az énekekkel"? De el tudják képzelni, hogy mit
mondanak a nacionalisták... Úgy gondoljuk, hogy ezek olyan dolgok,
melyeket meg kellene szüntetni, nagyon sokat ártanak a légkörnek, a
legveszettebb román és magyar reakció malmára hajtják a vizet.
Messzemenôen egyetértek Kállai elvtárssal, ami a nacionalizmus elleni
harcot illeti mindkét részrôl, és annak, amit itt elmondunk, éppen az a
célja, hogy világosan lássuk, miként mûködnek a nacionalisták, hogy
megalkuvás nélkül lecsaphassunk rájuk, közös ügyünk érdekében.
N. Ceausescu elvtárs:
[...]21 Pártunknak egy másik problémája az utóbbi idôben a
középfokú oktatás javításával kapcsolatos. Már reggel is említettem, hogy
rajononként tanácskozásokat szerveztünk minden tanár és tanító
részvételével, ahol a tanszemélyzettel vitára került az oktatás színvonala
emelésének a kérdése, mind az oktatás módját, mind pedig az oktatás
szocialista tartalmát illetôen. Meg kell mondanom, hogy a sorra került
viták igen eredményesek voltak. Természetesen szükséges a munka
folytatása, az ellenôrzés gyakorlása, azon célból, hogy megszilárdítsuk
ezeket az eredményeket és elérjük az óhajtott jobbításokat. Ez néhány nagy
probléma a belsô pártmunka területérôl. [...]
És most szeretnék 2–3 szót mondani a megbeszélések befejezésekor, azaz
a mi mondanivalónk befejezésekor. Mi igyekeztünk bemutatni a dolgokat
bármiféle diplomácia nélkül, ahogy a kommunisták között kell. Mi, amint
ezt Kállai elvtárs is kihangsúlyozta, hogy nyíltan akarja a kérdéseket
felvetni és nyíltan is tette, megpróbáltuk megmutatni, hogy miként is
látjuk ezeket a kérdéseket, hogyan oldja meg ôket a pártunk, és hol
kellene közös álláspontra jutnunk, ahogy Kállai elvtárs is mondta, hogy ne
adjunk módot a reakciós és nacionalista elemeknek, hogy ne használhassák
fel a különféle repedéseket a cselekvésre.
Kállai elvtárs:
Úgy hiszem, hogy ami a nézeteinket illeti, nincs semmiféle probléma.
Ami egyes kérdések értékelését illeti, vannak eltérô vélemények. [...]
Mindenekelôtt pár szó a megbeszéléseinkrôl. Kifejezést adok azon
véleményemnek, hogy a találkozás azzá alakult, amiben reménykedtünk:
nyílt, ôszinte, elvtársi, baráti megbeszéléssé. Úgy gondolom, hogy ez egy
nagyon hasznos megbeszélés. Úgy vélem, hogy nemhiába szerveztük ezt a
kétnapos "ülésszakot". Igaz, hogy nem tartott 6 hétig, mint a genfi, de
mindenesetre közelebb hozott bennünket.
Most ami a problémákat illeti. Nem akarok visszatérni azokra a
kérdésekre, amelyekben a véleménykülönbségnek még az árnyéka sem áll fenn.
Csak néhány kérdést akarok felvetni. Mindenekelôtt meg vagyok arról
gyôzôdve, hogy az elvtársak nem kételkednek azon óhajunkban, hogy létezzen
egy közös álláspont minden kérdéssel kapcsolatban, amint az esetek
túlnyomó többségében ez létezik.
E két nap megbeszélései során az a vélemény alakult ki bennem, hogy még
azon kérdések tekintetében is, amelyekkel kapcsolatban létezik,
valóságosan vagy látszólag, egy kis véleménykülönbség, ez a kis különbség
fôleg abból adódik, hogy nem ismerjük eléggé egymás felfogását e
kérdésekben. Úgy vélem, hogy ezeket a kérdéseket megoldhatjuk a hasonló
baráti megbeszéléseken.
Az elvtársak megpróbálták közölni véleményüket egyes kérdésekrôl,
ideológiai, elméleti szempontból. Ezt tették pl. a két egyetem
egyesítésével kapcsolatban, és meg kell mondanom, hogy ami a lenini
nemzeti politika értékelését illeti, a jövetelem elôtt sem léteztek
nézetkülönbségek közöttünk e tárgyban. Ma csak azt mondhatom, amit tegnap
is, hogy mindaz, amit az áttanulmányozott dokumentumokból elolvastam,
megfelel a lenini nemzeti politikának. Így ez a kérdés, odahaza nálunk,
nem probléma. Fel szeretném vetni önöknek azt, amit a tegnap is mondtam,
és amire az elvtársak határozottan nem tértek vissza, hogy ilyen horderejû
kérdésekben, amelyek több százezer embert érintenek, szeretnénk
testvérpárti tájékoztatást kapni, hogy megismerjük az önök álláspontját.
Ôszintén mondom, hogy az egyetemek egyesítésének a kérdésében jó lett
volna egy közvetlen tájékoztatást kapnunk. Bármilyen formában, a
szekciótól, vagy jön valaki tôlünk, vagy önöktôl.
L. Rãutu elvtárs:
Jó lett volna kapniuk, és jó lett volna kérniük.
Kállai elvtárs:
Nekünk is sok az elfoglaltságunk, de egy adott pillanatban, amikor
láttuk, hogy szükséges, végül is eljöttem, és kértem, még ha megkésve is,
ezt a tájékoztatást. Egy másik kérdés, amit meg szeretnék említeni, az,
hogy a megbeszélések megmutatták, hogy jó idôszakosan ilyen
megbeszéléseket szervezni magasabb szinten. Vannak olyan jellegû kérdések,
amelyeket sem a Kiadói Fôigazgatóságok vezetôségei, sem egyes megyei
pártbizottságok nem tudnak egymás között megoldani.
L. Rãutu elvtárs:
Így van.
Kállai elvtárs:
Egy fél év során még a Politikai Irodából is szakíthat valaki 2 napot
hogy eljöjjön hozzánk, és mi is bármikor örömmel jövünk ide.
Ami egyes kérdések megítélését illeti, különösen a nacionalizmussal
kapcsolatban, az elvtársak többször kihangsúlyozták, hogy a
nacionalistákkal szemben nem létezhetnek engedmények, békítô magatartások,
hogy ezt a kérdést a legnagyobb határozottsággal kell kezelni. Én úgy
hiszem, hogy ezzel egyet lehet érteni.
N. Ceausescu elvtárs:
Tökéletesen.
Kállai elvtárs:
A véleményem mégis az, hogy a mi és az önök helyzete nem teljesen
azonos. Miben látom a különbséget? Nem abban, hogy a nacionalistákkal
szemben kérlelhetetlenek kell hogy legyünk, hogy le kell csapnunk a
nacionalistákra, reakciósokra és ellenforradalmárokra; ha az elvtársak
szemrevételezik azokat a "gyûjteményeket", amelyek nálunk megjelennek, az
elvtársakban az a vélemény alakulhat ki, hogy nálunk nincs elegendô
szilárdság az ilyen elemekkel szemben. Ne haragudjanak meg az elvtársak,
de azt az elemi szabályt, hogy ilyen elemeknek nem szabad odanyújtanod az
ujjadat, mi is megtanultuk. És ha az elvtársak ítéletet alkotnak az utóbbi
2–3 évben kifejtett küzdelmünk eredményeirôl, és ha összehasonlítást
végeznek a 2–3 évvel ezelôtti helyzettel, ha felvetôdik a kérdés, hogy
miként jutottunk el ezekhez a nagyon komoly változásokhoz, minthogy
mindenki elismeri, hogy alapvetô változásról van szó – vajon sor került
volna ezekre a változásokra, ha a párt békéltetô módon ítélte volna meg e
kérdéseket? Sajnos meg kell mondanom, hogy az ellenforradalom nálunk
mindenhová behatolt, ahova be lehet hatolni. Az az igazság, hogy az
ellenforradalmárokat nem ûzhettük volna ki békítô szózatokkal és
könyörgésekkel. Egyetértek Rãutu elvtárssal, hogy ezekkel az elemekkel
csak az ököl nyelvén lehet szót érteni. Könyöröghetünk, amennyit akarunk,
hogy "kedves revizionisták, vonuljatok ki e helyekrôl" – mert csak nem
tették volna meg.
Meg kell mondanom, hogy mi nagyra értékeljük a Szovjetunió és a
testvérpártok segítségét, de ugyanakkor az, hogy a szovjet hadsereg
segített az ellenforradalom legyôzésében, nem volt elegendô az
ellenforradalom felszámolásához. Ezt a harcot, mindenekelôtt, a pártnak
kellett megvívnia, mert a revizionizmust nem lehet legyôzni tankok és
utcai harcok révén.
L. Rãutu elvtárs:
Nagyon igaz, teljesen egyetértünk.
Kállai elvtárs:
Egyetértek azzal, hogy itt határozottságra van szükség, és úgy hiszem,
hogy ezt tettük. Az elvtársak nem beszéltek errôl, de meg szeretném tenni
én: miben látom a romániai és a magyarországi helyzet közötti különbséget.
Nálunk, az ellenforradalomig, a párt nem fejtett ki következetes
tevékenységet sem a nemzeti kérdésben, sem egy sor más kérdésben. Az
elvtársak maguk említették Rákosit, tétovázó és változékony magatartását
Erdély kérdésében, és hogy mekkora mértékben segítette ez az álláspont a
nacionalizmust és a revizionizmust. Meg vagyok gyôzôdve, még ha nem is
ismerem részletekbe menôen a román elvtársak munkáját, hogy a román
elvtársak l956-ig is lankadatlan és következetes tevékenységet fejtettek
ki a nacionalizmus ellen, és ez egy olyan különbség, amelyet nem lehet
lebecsülni.
Még látok egy különbséget a következô kérdésben is. Éppen amiatt, hogy
nálunk sem a nemzeti kérdésben, sem jó pár más problémában nem folytattak
kitartó, állandó munkát, ellenben, amint ez tudott, 1956 elôtt a
revizionistáknak és az ellenforradalmároknak szabad kezük volt, hogy
kifejtsék nézeteiket, nálunk nehéz helyzet van – és ez nemcsak az
értelmiségre vonatkozik, de a munkások és a parasztok egy részére is, hogy
az emberek fejében sok fontos kérdéssel kapcsolatban nincsenek tisztázott
vélemények. Az emberek fejében még sok a zûrzavar, még az olyanokéban is,
akik odaadó hívei a népi demokráciának, vannak ilyen zavarok. Ennek az
átmeneti idôszaknak a sajátossága éppen abban a tényben áll, hogy
ugyanakkor, amikor az emberek elkötelezett hívei a népi demokráciának,
azaz annak a rendszernek, amely biztosítja az anyagi színvonal emelését,
az ország kulturális fejlôdését – az emberek fejében nacionalista,
klerikális, vallásos és egyéb maradványok vannak. Meg vagyok gyôzôdve
arról, hogy az RNK-ban is egy sor, a népi demokráciához hûséges ember
fejében még sok csökevény létezik, mint a nacionalizmus, misztikus nézetek
stb.
Valószínûleg nálunk ez a dolog jobban megnyilvánul, minthogy, amint
rámutattam, az ideológiai munkát elhanyagolták és szabad folyást engedtek
a különbözô ellenforradalmi és revizionista propagandáknak, ami fokozta az
emberek fejében lévô zûrzavart. Ezeknek a tömegeknek a nevelése döntô
fontosságú kérdés számunkra, mert ezeket a tömegeket, még ha fejükben
zûrzavar is van, nem tekinthetjük ellenséges elemeknek, és kell
foglalkoznunk velük. Mi nem lökhetjük ezeket a tömegeket, amelyek a népi
demokrácia hívei, az ellenséges táborba. [...]
Konkrétan, ami a nacionalizmus kérdését illeti. Az utóbbi 2 évben, meg
kell mondanom kategorikusan, heves harcot folytattunk a nacionalizmus
ellen. Vajon az ellenforradalomnak az a jelmondata, hogy "minden magyar
testvér", nem volt-e a legvadabb nacionalizmus jelmondata, vajon nem
zúztuk szét ezt a jelmondatot? És azokat is szétzúztuk, akik ezt
hangoztatták. Az ellenforradalmárok és nacionalisták jelmondata volt az
is, mint önök is tudják, hogy "Erdélyt vissza". Mi ezzel kapcsolatban itt,
önöknél is, és nálunk is, kijelentettük, hogy nincs semmiféle területi
követelésünk Romániával szemben, és hogy bárki veti fel ezt a kérdést, az
reakciós és ellenforradalmár, és hogy azok a magyarok, akik itt élnek,
azoknak itt a helyük, és itt kell a szocializmust építeniük, a Román
Népköztársaság keretében. Meg kell mondanom önöknek, hogy senki sem meri
ezt a mondatot kimondani nálunk, és nem is tanácsoljuk senkinek.
A szovjetellenesség, amely nálunk megnyilvánult, nem volt-e vajon a
nacionalizmus legádázabb formája? Mi a helyzet most? A jelenlegi helyzet
nem is említhetô egy napon a 2 évvel ezelôttivel. Kijelentem, hogy
lakosságunk nagy többsége ôszinte híve a Szovjetunióval való barátságnak.
És ezt a helyzetet a revizionisták elleni határozott harc révén értük el,
akik különféle rágalmakat terjesztettek a Szovjetunióhoz kötôdô
barátságunkról, és az általuk terjesztett hazugságok cáfolása révén. Nem
kívánom azonban folytatni ezt a tárgyat, mely világos. Minden eredményt,
amit elértünk ezen a téren, azt azon elemek, a nacionalizmus elleni
harcban értük el, beleértve azt is, hogy Nagy Imrét elítéltük és
kivégeztük. Ezt a dolgot nem lehetett másképpen megoldani.
Ami a kérdés másik oldalát illeti. Folytatni akarjuk a nacionalizmus
elleni harcot, és úgy hiszem, hogy e harcban eljutottunk ahhoz a
pillanathoz, amikor figyelmet szentelhetünk az itt felsorolt tényeknek,
mint például egyes kiadványok megjelenése.
Az a tény, hogy 3 év után ki fogjuk adni az említett dokumentumot a
nacionalizmussal kapcsolatban, azt jelenti, hogy szélesebb alapokról
akarjuk folytatni a nacionalizmus elleni harcot, bemutatva, hogy az miként
nyilvánul meg a különbözô tevékenységi területeken, a tudományban, az
irodalomban, az oktatásban, a mûvelôdés terén stb.
Mutattak itt néhány tankönyvet, amelyekben egyes itteni nacionalisták,
soviniszták otthagyták a nyomukat. Meg vagyok gyôzôdve, hogy nálunk is
találhatók ilyen dolgok, talán még nagyobb mértékben. Az a szándékunk,
hogy foglalkozzunk ezekkel a területekkel, és lássuk, mi van bennük,
lássuk, tervszerûen, az irodalom, a történettudományok, a filozófia, a
tankönyvek stb. problémáit. Most akarjuk ezt elkezdeni. Eddig, sajnos,
csak nagy vonalakban foglalkoztunk a nacionalizmus leküzdésével, a nagyon
szembeszökô jelszavak ellen harcolva, mint pl. az "Erdélyt vissza" vagy a
szovjetellenes jelszavak ellen. De most hozzákezdünk a kissé aprólékosabb
kérdésekhez is, és megnézzük, mi is van a Nemzetközi Almanachban és
a többi kiadványban. És meg akarom mondani, hogy idejövetelem ezzel a
dologgal is kapcsolatban van, mert különbözô alkalmakkor, a sajtóban vagy
a cikkekben, megállapíthattuk, hogy egyes kérdésekben nézeteink nem
teljesen azonosak. Az utóbbi idôben megtanultuk, hogy ha sikerrel akarunk
harcolni egy jelenség ellen, ez nem sikerülhet, ha a mi felfogásunk nem
esik egybe az elvtársainkéval, még ha a mi és a legjobb barátaink
felfogása között csak árnyalatiak is a különbségek.
Most röviden sorra szeretném venni a felmerült legfontosabb
problémákat.
Ami a két egyetem egyesítését illeti, valamint egyes magyarázatokat,
amiket az elvtársak bizonyos dolgokkal kapcsolatban adtak, én elfogadom
ôket és egyetértek ezekkel a magyarázatokkal. Jelen pillanatban nem látok
semmit, amirôl vitatkoznunk kellene. [...]22
Ami a kiadói kérdést illeti, mint Petôfi mûveinek a kiadása, teljesen
megértem a román elvtársak álláspontját ebben a kérdésben, a Petôfi és
Eminescu egyes verseivel kapcsolatban kifejtett álláspontot. Mi is
egyetértünk, hogy a múltnak csak a leghaladóbb örökségét kell átvennünk,
és nem kell a múltnak még a haladó alakjait sem fetisizálnunk. Mi sohasem
gondoltunk odahaza arra, hogy Petôfi mûvei közül bár egy verset is
kihagyjunk, és valószínûleg odahaza ezt nem fogjuk ezután sem megtenni.
Petôfi versei annyira elterjedtek és ismertek voltak, hogy minden
parasztházban volt egy Biblia és egy Petôfi-verseskötet, már a múltban,
így Petôfi verseit széles tömegek ismerik. Nálunk nem tevôdik fel egy
akadémiai kiadás kérdése. Nálunk a felszabadulás után minden évben
megjelentek különbözô versválogatások, több százezer példányban. Elôbb
kellett volna látnunk, hogy miként is járjunk el a versekkel; ha most
jelennének meg megcsonkított mûvek, úgy vélem, hogy ennek az intézkedésnek
nem lenne foganatja. Teljesen értem az elvtársak álláspontját.
Most is kijelentem, hogy a közös könyvkiadás egy hasznos és szükséges
dolog, de ilyen kérdésekben önök úgy járjanak el, ahogy ez a saját
véleményüknek megfelel. Mindenesetre, ha vissza fognak utasítani bizonyos
kiadásra felajánlott könyveket, pártunk nem úgy fogja felvetni a kérdést,
hogy "akarjuk vagy nem akarjuk a közös könyvkiadást". Eltekintve ezektôl
az esetektôl, a közös könyvkiadás sikeresen fog fejlôdni.
Ami a trianoni szerzôdéssel, Erdély Romániához való csatolásával, a
Magyar Tanácsköztársasággal, valamint a román munkásoknak a forradalmi
harcokban való részvételével kapcsolatos véleményeiket illeti,
kijelenthetem, hogy most már ismerem az önök álláspontját. Eddig nem
jelenthettem volna ki, hogy ismerem az RMP álláspontját ebben a kérdésben,
mert eddig innen-onnan is olvastam ezt meg azt, és nem tudtam egy átfogó
véleményt alkotni. Most ki kell mondanom, hogy ami az elvtársak eszméinek
és felfogásának a kifejtését illeti, az számomra érthetô, abszolút világos
és el lehet fogadni, kezdve azzal, hogy ezt a trianoni szerzôdést nem kell
halottaiból feltámasztani. Errôl nem kell vitákat szerveznünk, hogy
tetszésére tegyünk a reakciónak.
Érthetô az elvtársak álláspontja az önálló román állam megteremtése
tekintetében is. Nem is tárgyalnám részletesebben ezt a kérdést, úgy
hiszem, hogy most már ismerem az elvtársak véleményét.
Visszatérésem után személyesen fogok ezekkel a kérdésekkel foglalkozni,
kezdve a Nemes [elvtárs] által írott cikkel, a Münnich elvtárs cikkével és
más cikkekkel, és most más meggondolásokkal fogom újraolvasni ôket, a mai
megbeszélések szellemében. Átgondoljuk kissé ezeket a kérdéseket is.
Ami a Korunk-cikket illeti, egyesek csak azt vetették fel
nálunk, hogy a cikk szerzôi elhanyagolták a Trianon-kérdés tárgyalását.
Tehát érdemes lenne ezt a kérdést is látnunk. Elismerem, hogy
kétségtelenül vannak nálunk olyanok, akik szeretnének különféle helyekre
tûket rejteni, akár a Nemzetközi Almanachról, akar rövidfilmekrôl
van szó, akár bizonyos "szólásmondás" népszerûsítésérôl, mint amilyen az
"otthagyta, mint Szent Pál az oláhokat". Ez teljesen világos. Sokkal
nagyobb figyelemmel kell majd követnünk ezeket a dolgokat. Nem tudom, hogy
mennyire lesz lehetôségünk erre a kongresszusunk elôtt, de elhatároztuk,
hogy kemény, következetes harcot folytatunk a nacionalisták ellen, akik
ennyire dühödten emelték fel fejüket az ellenforradalom idején, és ezt a
harcot küzdjük következetesen végig. Úgy hiszem, hogy egyetlen testvérpárt
sem mondhatja, hogy jobban tudja a mi pártunknál, hogy mit jelent,
mennyire ártalmas a nacionalizmus. [...]
L. Rãutu elvtárs:
Egyetértünk.
Kállai elvtárs:
Hálásan köszönöm a pártnak a különbözô területeken kifejtett munkájára
vonatkozó tájékoztatást. Már elsô látásra nagyon fontosnak tartom mindazt,
amit itt végeztek. Ezek olyan kérdések, amelyekkel nekünk is érdemes
foglalkoznunk. Meg szeretném köszönni az e napokon sorra került vitákat
is. Személyes véleményem az, hogy nem töltöttem el hiába ezeket a napokat.
L. Rãutu elvtárs:
Így hisszük mi is. [...]
N. Ceausescu elvtárs:
Az igaz, amit Kállai elvtárs mondott, hogy nekünk a múltban sem volt
ilyen helyzetünk, sem az utóbbi években. Ebbôl a szempontból a helyzet
teljesen eltérô volt, és ebben ugyancsak egyetértünk.
Úgy vélem, hogy kiderült, hogy a nacionalizmussal szembeni elvi
álláspontunkban nincs semmiféle különbség. Olyan veszélyként szemléljük,
amellyel szemben határozottsággal kell fellépnünk. Persze hogy a
nacionalista megnyilvánulásokat nem lehet egyik napról a másikra
felszámolni. Rámutattam egyes kitörésekre, amelyeket nemrég tapasztaltunk
Kolozsváron, és kétségbevonhatatlan, hogy nálunk is vannak reakciós
nacionalista elemek, és éppen emiatt foglalkoztat bennünket az, hogy ne
adjunk ezeknek az elemeknek semmiféle fegyvert a kezükbe, amit
felhasználhatnak. Éppen ebben a szellemben vetôdtek fel azok a kérdések az
irodalommal stb. kapcsolatban. Persze ez az elvtársak problémája, és ôk
fogják megszabni és elhatározni a cselekvés módját ebben a kérdésben.
Úgy vélem, hogy Kállai elvtárs nagyon helyesen mondta, hogy ha nem
vehetünk át egy vagy más könyvet, ami nem felel meg nekünk, az nem lehet
semmiképpen sem ok arra, hogy úgy vessük fel a kérdést, hogy nem akarjuk a
közös könyvkiadást.
Kállai elvtárs:
Az nem probléma, ha átveszünk vagy nem egy könyvet. A legfontosabb,
amiért felvetettem ezt a kérdést tegnap is, ma is, az, hogy ami a
politikai vetületét illeti, lássunk világosan és nézeteink essenek egybe.
N. Ceausescu elvtárs:
Itt látszik, hogy nézeteink általában egybeesnek, mert valóban vannak
dolgok, amelyek nem szolgálhatják a baráti kapcsolatok erôsítését.
Értékeljük a Kállai elvtárs által mondottakat, hogy ôk mindent meg fognak
tenni, hogy az itt-ott elhintett tûket, amennyire lehet, küszöböljék ki.
L. Rãutu elvtárs:
Annál is inkább, hogy azok néha nem tûk, hanem tüskék.
N. Ceausescu elvtárs:
Amit mondott Kállai elvtárs, hogy a nacionalizmus elleni harc nehéz,
hosszú küzdelem, mi is tudjuk, mi is harcolunk. Ez nem oldható meg
rendelettel, hosszas munkát követel, és éppen amiatt, hogy népeink
szomszédosak, sok a közös problémájuk. Egymásra kell támaszkodnunk ebben a
harcban, és nem kell fegyvereket adnunk a reakció kezébe egyik oldalon
sem.
Kállai elvtárs:
Ôszintén meg kell mondanom, hogy az a véleményem, hogy sem a román
elvtársak, sem mi nem harcolhatunk jó eredményekkel a nacionalizmus ellen,
ha nem hangoljuk egybe ezt a harcot és nem vívjuk együtt.
N. Ceausescu és L. Rãutu elvtárs:
Egyetértünk.
L. Rãutu elvtárs:
És azt hiszem, hogy Kállai elvtárs nem úgy értette, hogy a
nacionalizmus elleni harcot csak az említett ököllel vívjuk. Itt mi a
nyílt ellenségre utaltunk.
N. Ceausescu elvtárs:
Beleértve azt is, ami a szilárdságot illeti...
L. Rãutu elvtárs:
De az más dolog, hogy kitartó és folyamatos felvilágosító munkát kell
folytatni a becsületes és jóhiszemû emberek tudatának az ideológiai
ballaszttól való megszabadítására. Arról van szó, hogy el kell vágni
azokat a csatornákat, amelyek a becsületes emberek elméjében a reakciós
felfogások maradványait táplálják.
N. Ceausescu elvtárs:
Az a szilárd meggyôzôdésünk, hogy bármivel is fognak a nacionalisták
próbálkozni nálunk is és önöknél is, a pártunk tevékenysége, pártjaink
irányvonala erôsebb és minden próbálkozásukat le fogjuk gyôzni.
Végezetül újra alá szeretném húzni, hogy mi is úgy értékeljük, hogy
megbeszéléseink hasznosak voltak számunkra is, az itt jelenlévôk számára
is, lehetôvé tette, hogy sok kérdést tisztázzunk.
L. Rãutu elvtárs:
És hogy hozzá fognak járulni a pártjaink közötti testvéri kapcsolatok
megerôsödéséhez.
N. Ceausescu elvtárs:
Megkérjük az elvtársat, hogy amint találkozni fog a vezetôségben
dolgozó elvtársakkal, adja át a Politikai Bizottságnak, a párt
vezetôségének, Kádár elvtársnak a mi pártunk vezetôsége üdvözletét,
Politikai Irodánk, Gheorghiu-Dej elvtárs részérôl. Ezzel, úgy vélem,
bezárhatjuk ülésünket.
Kállai elvtárs:
Meg szeretném köszönni az összes elvtársnak, hogy ennyi idôt áldoztak
ezekre a megbeszélésekre.
Fordította: Csortán Ferenc
—————————————
* Forrás: Arhivele Nationale din
Bucuresti, dosar 1959/30 Cancelaria, 1959. júl. 16–17.
1 Gheorghe Gheorghiu-Dejnek a
Román Népköztársaság Diákszövetségei II. országos konferenciáján
elhangzott beszédét az 1959. február 20-i Elôre közli.
2A két ország kiadói fôigazgatóságainak
küldöttségei 1959. április 1–10. közt tárgyaltak Bukarestben.
3Szabédi László, a Bolyai Tudományegyetem
professzora 1959. április 19-én lesz öngyilkos a magyar egyetem
felszámolása miatt.
4 A cikk a Népszabadság 1957. augusztus 22-i
számában jelent meg Román barátaink ünnepe címmel.
5 Az 1959. szeptemberi Társadalmi Szemlében
közölték az MSZMP téziseit A burzsoá nacionalizmusról és a szocialista
hazafiságról címmel.
6 A romániai zsidó kivándorlás problémájáról
szóló részt kihagyjuk.
7 A hivatkozott cikket a Korunk 1958.
decemberi számában nem találtuk.
8 Ceausescu az 1959. február 24–26. közt
tartott kolozsvári "egyesülési gyûléseken" volt jelen.
9 Dögei Imre 1959 május közepén tárgyalt
Bukarestben.
10 Kállai Gyula az 1958. februári látogatás
során 25-én járt Marosvásárhelyen.
11 1859. február 5-én kiáltották ki Alexandru
Ioan Cuzát az egyesült fejedelemségek fejedelmének.
12 A Román Munkáspárt Központi Vezetôsége és a
Minisztertanács 1956. július 13-i, az "általános oktatás megjavításáról"
hozott határozata – többek között – elôírja, hogy "az együtt élô
nemzetiségek iskoláiban az általános oktatás az illetô nemzetiség
anyanyelvén folyik", de "a többnemzetiségû vidékeken és helységekben román
és kisebbségi tagozatokkal, illetve osztályokkal rendelkezô iskolákat
kell létesíteni". (A kiemelés tôlünk, V. A. – V. G.)
13 Az esetet lásd a Fejér Miklóssal készült
interjúban. Közli: Romániai Magyar Szó 1999. március 16–17-i
számaiban.
14 Az esetet lásd: Robotos Imre:
Pengeváltás. Litera, Nagyvárad 1997.
15 Nemes József cikke A Béke és
Szocializmus kérdései 1959. áprilisi számában jelent meg: A Magyar
Tanácsköztársaság jelentôsége címmel.
16 Révész Gézáról, a Münnich-kormány
hadügyminiszterérôl van szó.
17 Háy László recenziója a Társadalmi
Szemle 1959. márciusi számában jelent meg.
18 Lord Rothermer angol sajtómágnás nyíltan
támogatta a trianoni békediktátum bizonyos fokú revízióját.
19 Az 1956-os népszámlálás szerint Erdélynek
6,219 ezer lakosa volt, ebbôl 1,558 ezer magyar, 4,041 ezer román
nemzetiségû.
20 A Magyar Autonóm Tartományban az 1956-os
népszámlálás idején 731 ezer ember élt, ebbôl 576 ezer vallotta magát
magyar nemzetiségûnek.
21 Kihagytuk a zsidó emigrációval, és a
pártszervezéssel kapcsolatos részeket.
22 Kihagytukval a zsidók kivándorlásával
kapcsolatos magyar álláspontot. |