Dr. Juhász Albin
Írásom a romániai nemzeti kisebbségek jogállásáról szóló törvény tervezetével
kapcsolatban Márton János és Orbán Balázs vitaindító elemzéséhez kíván hozzászólni.
Elsősorban a jogi megközelítés alkalmazása során felmerült észrevételeket
igyekszem megosztani az olvasóval, némileg háttérbe szorítva ezáltal a politológiai
és szociológiai szemléletet.
A fentiek ellenére mégis ott kell kezdenem, hogy Márton János és Orbán Balázs
tanulmánya tömören, mégis a megértéshez elengedhetetlenül szükséges körülmények
gondos felvázolásával mutatja be a tervezet kidolgozásának előzményeit. A
bevezetőben és a politikai körülmények felvázolásánál azonban úgy vélem, csak
érintőlegesen és a legszükségesebb mértékig tértek ki a jogi előzmények, körülmények
bemutatására, mintegy tudott tényként kezelve azokat. Az RMDSZ első és ez
idáig egyetlen kezdeményezéséről, az 1993-as törvénytervezetről1 sorsának ismertetése mellett egy rövid összevetés erejéig talán érdemes
lett volna részletesebben szólni, felvázolva esetleg a jelen tervezettel közös
vonásokat, illetve azokat a pontokat, ahol az 1993-as elképzelésekhez képest
visszalépés vagy előbbre mutató megközelítés tapasztalható.
A szerzők tervezettel kapcsolatos összegzésével több ponton is egyetértek. Így
különösen megalapozottnak érzem a 2. cikkel, a kisebbségek államalkotó tényezőként
való elismerésével kapcsolatos megállapításokat.2 Ezzel kapcsolatban azon jogászokkal értek egyet, akik magának az alkotmánynak
a módosítását (is) szükségesnek tartják a kívánt deklaráció érdekében. Az
alkotmány ugyanis jelenleg nem engedi meg a kisebbség állam általi elismerését,
azaz nem létezik ilyen jogi kategória. Nyilvánvaló azonban, hogy a kérdés
önálló keresztülvitelére (értsd: az alkotmány népszavazással megerősítendő
módosítására)3 csupán e tárgykörben nincs esély. Ezzel tehát mindenképpen várni kell az alkotmány
következő módosításáig, amely a többségi állampolgárok számára olyan fontos
és kedvező változásokat hoz, hogy azokhoz csatlakozva megalapozottan várható
a nemzeti kisebbségek államalkotó tényezőként való elismerésének jóváhagyása
is.
A tervezet 3. cikkében megfogalmazott nemzeti kisebbség definíció leginkább az
Állandó Nemzetközi Bíróság görögbolgár közösségek ügyében adott tanácsadó véleményében4 kifejtett meghatározásához hasonlít. A bíróság szerint kisebbség az a csoport, amely számát tekintve kisebb, mint az állam
lakosságának többi része, nincs domináns helyzetben, és amelynek tagjai olyan
etnikai, vallási vagy nyelvi sajátosságokkal rendelkeznek, amelyek megkülönböztetik
őket a lakosság többi részének sajátosságaitól, és összeköti őket a kultúrájuk,
hagyományaik, vallásuk és nyelvük megőrzésére irányuló szolidaritás érzése.
E definíció alapján is kétségtelenül jogos tehát az az észrevétel, amely az
összetartozás-tudat megjelenítését hiányolja.
Messzemenően egyetértek az egyéni jogok mellett a kollektív jogi megközelítés
felvillanásával kapcsolatban írottakkal. Természetesen én is kívánatosnak
tartanám egyes jogok kollektív jogként való elismerését és biztosítását,
de figyelembe véve a Romániában fennálló alkotmányos kereteket, ez egyelőre
nem reális. Kevéssé valószínű, hogy a (2) bekezdésében5 megjelenő szemlélet elkerülné a többségi jogászok és döntéshozók figyelmét,
illetve reális esély nyílna a 2. cikkel kapcsolatban leírtak keresztülvitelére.
Az egységesség érdekében érdemes tehát következetesen megmaradni a nemzeti
kisebbséghez tartozó személyek szófordulat használatánál.
Ugyanakkor elismerem, hogy ez adott esetben furcsa helyzetet eredményez. Erre
a legegyszerűbb példa a tervezet 10. cikk (3) bekezdésében a kisebbséghez
tartozó személyek számára biztosított gondolat, vélemény, hit szabad kifejezésének
joga, de különösen a művek élőszóban, írásban stb. való közzétételének joga.
Ha ezt a rendelkezést szó szerint értelmezzük, akkor arra a következtetésre
juthatunk, hogy valamely színjátszó egyesületnek nincs joga egyesületként,
kollektívaként saját mű alkotására, illetve előadására, de a színjátszó
egyesületet alkotó nemzeti kisebbséghez tartozó személyek számára ez a jog
egyénenként biztosított. Ugyanez vonatkozik a 14. cikk (4) bekezdésében
biztosított a kapcsolatok és a hagyományos kötelékek megőrzéséhez való
jogra is, amely szintén csak egyes személyeket illet meg.
A tervezet valóban egyik legjelentősebb hiányossága, hogy a kisebbség kulturális autonómia testületeinek megválasztásával kapcsolatban nem szabályozza az aktív és passzív választójogot. Ez valóban olyan hiányosság, amely az autonómia működésének, működtetésének alapjait hagyja rendezetlenül.
A tervezet másik legkritikusabb pontjának ebben is teljesen egyetértve a szerzőkkel
a finanszírozási kérdések nagyvonalúságát, illetve azok szabályo zásának
hiányát tartom. Vitán felül áll, hogy a pénzügyi feltételek egyértelmű,
világos rögzítésének elmaradása zavart okozhat a törvény rendelkezéseinek
érvényesülésében. A nyugat-európai tapasztalatok6 is azt bizonyítják, hogy ennek a kérdésnek a megfelelő eljárásokra és garanciákra is kiterjedő rendezése
nélkülözhetetlen a kisebbségi közösség életében, a törvény által biztosított
rendelkezések tartalommal való megtöltése során. Nem sze rencsés, hogy a
tervezet hivatkozásokkal más jogszabályok hatáskörébe utalja e kérdések
rendezését, már csak azért sem, mert közel sem biztos, hogy azok a tervezet
esetleges hatálybalépését követően az új törvény teremtette viszonyok között
is megfelelően alkalmazhatónak bizonyulnak. Ha minderre csak a hatálybalépést
követően kerül sor, akkor megnő annak az esélye, hogy politikai érdekből
nem kerül sor a megfelelő módosítások, részletszabályok kidolgozására, így
a szépen megfogalmazott elvek, célok, rendelkezések nem tölthetők ki tartalommal.
Mindezek elkerülése érdekében a jogállamokban a jogszabályok végrehajtásához
szükséges pénzügyi forrásokról, illetve azok felhasználásáról is a szabályozással
együtt szoktak rendelkezni. A jogalkotás során elemi követelmény a születendő
szabályozás gazdasági, költségvetési hatásainak bemutatása is, hiszen nem
nagyon van olyan kormány, amely ne követelné meg a megalapozott számításokat
és a költségvetési eszközök megfelelő kezelésének, a célba jutásnak a
garanciális szabályait.
Az állami intézmények alkalmazottaira vonatkozó nyelvismereti előírásokkal kapcsolatban
valóban szerencsés lenne egy olyan határidő kijelölése, amely elégséges
felkészülési időt biztosít az adott területen élő kisebbség nyelvének elsajátítására.
Véleményem szerint azonban az állami hivatalnokok, köztisztviselők, fordítók
esetében is törekedni kellene annak elősegítésére, hogy a kisebbséghez tartozó
személyek adott kisebbség számarányának megfelelően legyenek képviselve
e hivatalokban. A tervezet jelenleg ezt csak a rendőrség esetében tartja
kívánatosnak [36. cikk (2) bekezdés], hiszen csupán ezen állomány esetében
célozza a megfelelő beiskolázást a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek
alkalmazása érdekében. Úgy vélem, hogy a kisebbség mindenképpen többet profitál
abból, ha a hozzá tartozó személyek oktatását, képzését támogatja az állam,
illetve annak adott szerve, mintha a többséghez tartozó, szakmailag ugyanúgy
felkészített többséghez tartozó emberek nyelvi oktatására kellene sort keríteni.
Az oktatáshoz kapcsolódó, de a nyelvhasználathoz is kötődő rendelkezés a 17.
cikk f) pontjában az állam számára előírt kötelezettség, mely szerint az
oktatás keretében biztosítani kell a szakvizsgák, a megüresedett állásokért
kiírt versenyvizsgák, az oktatói és szakmai fokozatok elnyeréséért kiírt
vizsgák, a tudományos címekért kiírt vizsgák anyanyelven való letételét
minden szinten, a minden szintű kisebbségi nyelvű oktatási intézményekben
vagy részlegekben, szükség esetén biztosítva a fordítást. A tervezet rendelkezései
alapján vegyük például azt az ideális esetet, amikor valamely nemzeti kisebbséghez tartozó személy példánkban legyen orvos az iskola
előtti oktatástól kezdve az elemi iskolai, gimnáziumi, majd egyetemi oktatást
végig anyanyelvén teljesítette, kivéve természetesen a román nyelvet és
irodalmat [15. cikk (5) bekezdés]. Élve a 17. cikk f) pontjában biztosított
lehetőséggel orvosunk szakvizsgáit és a megüresedett állásokért kiírt versenyvizsgáit
is anyanyelvén teszi le, igénybe véve a biztosított fordító közreműködését.
Praktizálása során azonban a többséghez tartozó kollégákkal is együttműködésre
kényszerül (pl. egy műtét során), ahol neki, kollégáinak, de leginkább páciensének
lehet hátrányára, hogy bár szakmailag képes lenne megoldani a feladatot,
a szaknyelvi kommunikáció terén nehézségek lépnek fel. Példámmal arra szeretnék
rávilágítani, hogy az anyanyelvi oktatáshoz való jog legmesszemenőbb biztosítása
bizony a visszájára is elsülhet. Éppen ezért némileg szkeptikusan vélekedem
a 17. cikk f) pontjában megfogalmazottakról. Úgy gondolom, hogy bizonyos
speciális felkészültséget megkövetelő hivatások esetében elvárható és elvárandó
a kisebbségekhez tartozó személyektől is a többség nyelvének és szaknyelvének
legmagasabb szintű tudása és annak gyakorlatban való használata. A szakvizsgák,
megüresedett állásokért kiírt versenyvizsgák anyanyelven való letételének
lehetőségét éppen ezért maximalista elképzelésnek tartom. Ennek elfogadása
esetén azonban elengedhetetlenül szükségesnek érzem az anyanyelven szakvizsgázók,
versenyvizsgázók esetében a szaknyelvi számonkérést is a többség nyelvén.
Egyetlen józan állam sem fogadhatja el ugyanis, hogy orvosai, jogászai,
mérnökei stb. ne legyenek képesek (szak)nyelvi okokból minden állampolgárt
a lehető legjobb elbánásban részesíteni. Meggyőződésem, hogy mindez nemcsak
a többségi állam, hanem a nemzeti kisebbséghez tartozók józan és jól felfogott
érdeke is egyben.
A tervezet Meghatározások és elvek címet viselő I. fejezete a tudatos jogszabály-szerkesztési
szemlélet hiányát tükrözi. A rendelkezések helyesebben a meghatározások
és elvek ötletszerűen követik egymást, nem épülnek egymásra, nem alkotnak
egységesen felépített rendszert. Véleményem szerint a 6. cikk olyan általános
deklaráció, amely a tervezetben előrébb, de leginkább az alkotmányba kívánkozna.
Ugyanez vonatkozik a 9. cikk (1) bekezdésére is.
A büntető, illetve szabálysértési jogszabályokra a 8. cikk (1) bekezdésében a
diszkriminációval, illetve a diszkriminációra való uszítással kapcsolatban
történik utalás, emellett a 12. cikk ismételten a diszkriminációra vagy
erőszakra uszításról, a gyűlölet szításáról, illetve azok szabálysértési
vagy büntetőjogi felelősségéről szól. Célszerű lenne ezeket a rendelkezéseket egy
helyen, adott cikk több bekezdésében elhelyezni.
A 13. cikk (2) bekezdése logikailag a 4. cikk (3) bekezdésébe illene, hiszen
a 4. cikk rendelkezik a kisebbséghez tartozó személyek kinyilvánításáról,
illetve a közhatóságok nyilatkozat-elfogadási kötelezettségéről. Logikailag
ideillik tehát a közhatóságok igényeinek korlátozása is.
Véleményem szerint a nemzeti kisebbség, illetve a nemzeti kisebbséghez tartozó
személyek meghatározását követően kellene elhelyezni a jelenleg némileg
méltánytalanul a záró rendelkezések közé (74. cikk) száműzött felsorolást
arról, hogy a meghatározások alapján mely közösségek minősülnek nemzeti
kisebbségnek Romániában, egyértelművé téve ezáltal a törvény személyi
hatályát.
A 9. cikk (3) bekezdéséből hiányolom a hagyományápolást, illetve az azt célul
kitűző egyesületek, csoportok nevesítését. Az oktatási intéz mények, kulturális
intézmények, köztájékoztatási eszközök, az elismert vallási felekezet
intézményei mellett a civil szféra hagyományőrző alakulatai, kezdeményezései
feledésbe merültek, pedig munkájuk semmivel sem marad el (sőt!) a felsorolt
intézményekétől.
A felsoroltak mellett megalapozottnak érzem a kisebbségi szervezeteket alapító
tagok számának meghatározásával (40. cikk), illetve a kisebbségi szervezet
bejegyzésével kapcsolatban leírtakat. Erősen vélelmezhető, hogy a tervezet
ezen rendelkezéseinek megfogalmazásakor a politikai érdek kissé háttérbe
szorította a jogi megközelítést.
A tervezet számos rendelkezése nyilvánvalóan pontosításra szorul. Ezen pontosítások elvégzése a kidolgozó érdeke is, hiszen jó néhány rendelkezés esetén komoly jogi, alkotmányjogi problémák merülnek fel. A szakmai kérdések tisztázása azonban feltételezi a diskurzust, a jobbító szándékú észrevételek meghallgatásának, megfontolásának szándékát, amelyre egy ilyen fajsúlyos kezdeményezés esetén egyértelműen igényt kell(ene) tartani.
Budapest, 2005. október 5.
Jegyzetek
1 In Magyar Kisebbség 1997/12., 314329.
2 Románia alkotmányának kisebbségi szempontú elemzését lásd: Gerencsér Balázs Juhász Albin: A kisebbségi autonómia (működő modellek, magyar elképzelések), www.hhrf.org/autonomia.
3 A román alkotmány 147. cikk (3) bekezdése értelmében a módosítási eljárás befejezése után a módosítási tervezetet az elfogadástól számított legfeljebb harminc napon belül megszervezett népszavazás hagyja jóvá.
4 PICL Series B, No. 17, 17.
5 Eszerint a nemzeti kisebbségeknek(!) joguk van közjogi kulturális intézményekhez. A kisebbség vagy ezzel egyenértékű kifejezés azonban nem használatos sem az alkotmányban, sem más törvényekben. Az alkotmány a személyek (vagy polgárok), akik nemzeti kisebbségekhez tartoznak kifejezést használja.
6 A Spanyol Királyság alkotmánya (lásd Nyugat-Európa legújabb alkot mányai. Budapest, 1990.) részletesen rendelkezik az autonóm közösségek pénzeszközeinek forrásairól. Az Olasz Köztársaság alkotmánya (lásd Nyugat-Európa alkotmányai. Budapest, 1988.) a 118. cikkben és az azt követő rendelkezésekben a régiók önálló törvényhozási tárgyköreinek meghatározása mellett rögzíti azok pénzügyi önállóságát is.
(c) Jakabffy Elemér Alapítvány,
Media Index Egyesület 1999-2024
Impresszum
| Médiaajánlat
| Adatvédelmi
záradék